
推遲;阻礙;把某物放回原處
|wait/phase back;推遲;阻礙;把某物放回原處
put sth back 是一個常用的英語短語動詞,主要有以下兩層核心含義:
将某物放回原處
指把某物歸還到它原本所在的位置或狀态。
例句:Please put the book back on the shelf when you're finished reading. (請看完書後把它放回書架。)
例句:He carefully put the vase back after cleaning it. (他清潔後小心地把花瓶放回原處。)
同義表達:return, replace.
推遲,延遲(事件、計劃等)
指使某個安排好的事情在更晚的時間發生或進行。
例句:The meeting has been put back until next Monday. (會議被推遲到下周一。)
例句:Bad weather put the launch back by several weeks. (惡劣天氣使發射推遲了幾周。)
同義表達:postpone, delay.
參考來源:
該詞條釋義參考了牛津大學出版社和劍橋大學出版社的權威英語學習詞典中對于短語動詞 "put back" 的條目解釋。
短語“put sth back”的含義根據語境有所不同,以下是其常見用法解釋:
表示将某物歸還到原來的位置。
例句:Please put the tools back in the toolbox after use.(使用後請将工具放回工具箱。)
尤指因故将計劃或事件延後(常見于英式英語)。
例句:The meeting was put back until Friday.(會議被推遲到周五。)
在特定場景中指恢複某事物的原始狀态。
例句:After the storm, they worked to put the garden back in order.(暴風雨後,他們努力将花園恢複原狀。)
建議根據具體上下文判斷其含義。若需進一步分析實際例句,可提供更多語境信息。
【别人正在浏覽】