
英:/'ˈmædəm/ 美:/'ˈmædəm/
夫人
複數:madams
初中,高中,CET4,CET6
n. 夫人;女士;鸨母
My former elementary school classmate is now a proper little madam.
曾經的小學同學如今成了一個十足的小婦人。
Can I reserve a seat for you, madam?
需要幫您預定座位嗎,夫人?
Dear madam, welcome to our shop.
尊敬的女士,歡迎光臨我們的商店。
May I carry your suitcases for you, Madam?
我可以幫您提行李嗎 女士
Pardon me, are you finished, madam?
對不起,您好了嗎,太太?
What is your bust measurement, Madam?
您的胸圍是多少,太太?
Can I help you, madam?
要幫忙嗎,夫人?
Luncheon will be served at one, Madam.
夫人,午餐在一點鐘開始。
Of course we'll change it for a larger size, Madam.
夫人,我們當然會給您掉換件大號的。
dear sir or madam
尊敬的先生或女士(信箋的開頭語)
n.|Mrs/Miss/wife;夫人;女士;鸨母
"madam"是英語中常用的尊稱詞,主要有以下三層含義和用法:
對女性的正式稱呼 在正式場合用于稱呼不知姓名的女性,相當于漢語的"女士"。例如:"May I help you, madam?"(需要幫忙嗎,女士?)。該用法起源于14世紀的古法語"ma dame",字面意思是"我的女主人",後演變為對已婚或未婚女性的通用尊稱。
書信中的稱呼語 商務信函開頭常用"Dear Madam"作為泛稱,對應男性使用的"Dear Sir"。根據《牛津英語詞典》記載,這種用法在18世紀商業文書規範化過程中确立,適用于收件人姓名未知的情況。
特定職業指稱 在英式英語中可特指妓院經營者,如"the brothel madam"。語言學家David Crystal在《劍橋英語百科全書》中指出,這種特殊含義最早見于19世紀倫敦俚語,帶有職業屬性标識功能。
現代英語中,美國更傾向使用縮略形式"ma'am"作為口語尊稱,而完整形式"madam"多保留在正式文書或特殊語境中使用。根據Merriam-Webster詞典,兩種形式在詞源和語義上具有完全一緻性。
基本含義
延伸含義
日常應用
語法與搭配
詞彙 | 釋義與區别 |
---|---|
Lady | 泛指成年女性,較中性,複數形式為 ladies(如:ladies and gentlemen)。 |
Mrs. | 專指已婚女性,需搭配姓氏(如:Mrs. Smith)。 |
Ma’am | Madam 的簡寫,美式英語中更常用(如:Thank you, ma'am)。 |
Dame | 英式貴族頭銜(女爵士)或略帶貶義的“老婦人”。 |
Madonna | 源自意大利語,與 madam 同源,現多指聖母瑪利亞或歌手麥當娜。 |
Madam 是一個兼具曆史深度與文化多樣性的詞彙,核心意義為對女性的尊稱,但其應用場景廣泛:
使用時需注意語境,避免俚語含義的誤解,并尊重不同地區的語言習慣。
moralsettle forby analogyconciliationnudebelliesdevalueddispenserexecratedinterchangedIranshepherdsspeechcrafttreatableChristian Sciencegild the lilyserious illnessstereo displayunity is strengthweight memowith satisfactionbiogeographybutacaineCasoronchorographyebonelectroresponsegonostylusHellenisticliturgic