
狂歡一場;過着逍遙的日子
There is no reason why you couldn't live it up once in a while.
沒有理由不讓你偶爾盡情玩樂一下的。
You live it up in style and love it.
你活出了自我并且喜歡這樣的生活。
Live it up, Single Neely!
好好生活吧,單身的妮莉!
Let's live it up, yeah.
讓我們活出精彩。
It's your birthday, so let's live it up!
今天是你的生日,讓我們狂歡一場。
“live it up”是一個英語習語,主要用于表達“盡情享樂、縱情狂歡”或“過奢侈生活”的含義。以下是詳細解析:
核心含義
該短語強調在特定情境下享受生活,通常帶有暫時性放縱或慶祝的意味。例如獲得意外之財或特殊場合時,人們可能選擇“live it up”()。
例句:Now you've been left some money, you can afford to live it up a bit.(既然留有這些錢,你就可以痛快享受一番了。)
語境與用法
同義表達
類似短語包括“paint the town red”(狂歡)、“splurge”(揮霍)等,但“live it up”更側重整體生活方式的短暫放縱。
注意:該短語中的“it”并無具體指代,屬于固定搭配,不能拆分使用。
單詞:live it up中文解釋:盡情享受生活,痛快地過日子
用法:live it up 一般用于建議或鼓勵别人放松心情,好好享受生活,盡情狂歡。
例句:
近義詞:have a good time, enjoy oneself, party, celebrate
反義詞:mope around, be unhappy, be down in the dumps
【别人正在浏覽】