
小紅帽
I just looked like Little Red Riding Hood.
“我不過是看起來有點像小紅帽”。
Little Red Riding Hood: Good afternoon? Grandma.
小紅帽:(想親奶奶)下午好,奶奶。
In the story we meet Little Red Riding Hood's Granny. Now, tell us about one or two of your grandparents.
在故事裡,我們認識了小紅帽的祖母,你也盡量以英語留言告訴我們有關你祖父母的事情。
Grandma: I love you? Little Red Riding Hood.
奶奶:(抱在一起)我愛你,小紅帽。
Such is the bond between Little Red Riding Hood and her Grandmother.
這樣深厚的感情就聯繫着小紅帽和她的奶奶。
Little Red Riding Hood: (returned to the house) Grandmother, why are your ears so long?
小紅帽:(回到屋裡)外婆,為什麼你的耳朵變得那麼長?
Little Red Riding Hood (was crying): Sorry! Grandmother. I forgot Mom's warning don't talk to strangers especially the big, bad wolf.
小紅帽(哭起來):對不起,外婆。我忘記了媽媽告訴我不要和陌生人尤其是大灰狼說話的告誡!
Feminist analysis also plays a part in more recent interpretations of the Little Red Riding Hood tale.
在對《小紅帽》這則童話的新近解讀中,女權主義分析起了一定作用。
Whenever she went out, the little girl wore a red riding cloak, so everyone in the village called her Little Red Riding Hood.
每當她出門的時候,她總是穿一套紅色的鬥篷,所以,村民們都叫她“小紅帽”。
Little Red Riding Hood: Grandmother, why are your eyes so big?
小紅帽:外婆,為什麼你的眼睛變得那麼大?
What is at stake in the two versions of Little Red Riding Hood are two contrasting directorial attitudes toward life.
在這兩種版本的《小紅帽》中,至關重要的是兩位導演對生活的不同态度。
When Little Red Riding Hood walked into the forest? she met a wolf. But she didn't know the wolf was fierce? so she was not afraid of him.
小紅帽走進森林,她遇到了一隻大灰狼。但她一點也不害怕,因為她根本不知道大灰狼是很兇猛的。
Little eRed Riding Hood is a lovely girl. She likes red hats. So her mother calls her little Red Riding Hood.
小紅帽是一個可愛的女孩。她喜歡紅帽子,于是她媽媽就叫她小紅帽。 㭰。
Little Red Riding Hood and her Grandmother had a nice lunch and a long chat.
小紅帽和她的祖母一起享用一頓豐富的午餐和長談。
My favorites were Cinderella and Little Red Riding Hood, which she read with beautiful expression in her mezzo timbre, a singsong much too cheerful for those awful fables.
我最喜歡的是《灰姑娘》和《小紅帽》,她朗讀時,音色適中,娓娓動聽,對那些令人難過的童話來說,是過于歡快了。
Little Red Riding Hood: I love you too? Grandma.
奶奶:(抱在一起)我愛你,小紅帽。
Opening:Little Red Riding Hood, you probably know the story.
開場白:小紅帽的故事你一定聽說過。
Little Red Riding Hood: What are you doing, dear grandma?
小紅帽:你在做什麼,親愛的祖母?
In more recent years, Little Red Riding Hood has changed dramatically, appearing in movies, commercials, advertisements, cartoons, and more.
最近幾年,隨着“小紅帽”的形象出現在電影、商界、廣告界、卡通片和更多領域,其角色也大為改變。
Little Red Riding Hood: Grandmother, why are your teeth so long and sharp?
小紅帽:外婆,為什麼你的牙齒變得又長又尖?
Old Yeller ***s, Darth Vader is Luke's dad, Little Red Riding Hood lives.
老黃狗死了,達斯維德是天行者的父親,小紅帽活了下來。
So they packed a nice basket for Little Red Riding Hood to take to her grandmother.
于是他們準備了一個漂亮的籃子讓小紅帽帶給外婆。
Little Red Riding Hood (take the food ): OK! Mom!
小紅帽拿起蛋糕和酒:好的,媽媽!
The reference to Little Red Riding Hood in the clutches of sharp teeth makes this poster jump off the page.
提及小紅帽在離合器的銳利的牙齒使這一海報跳下頁。
And in Little Red Riding Hood don't believe that version where the wolf shuts granny in a cupboard.
還有不要相信大灰狼把奶奶關進壁櫥那個版本的《小紅帽》。
Little Red Riding Hood: At the end of this road.
小紅帽:就在這條路的盡頭。
“Little Red Riding Hood”(小紅帽)是歐洲經典童話故事中的核心角色及故事名稱,其名稱直譯為“穿紅鬥篷的小女孩”。該故事最早可追溯至11世紀的口頭民間傳說,17世紀由法國作家夏爾·佩羅收錄改編,19世紀格林兄弟進一步潤色形成現代通行版本。
故事講述戴紅鬥篷的女孩穿越森林探望祖母,途中被僞裝成人的狼欺騙。狼搶先吃掉祖母并假扮成她,最終将小紅帽吞食。獵人剖開狼腹救出二人,這個結局在格林兄弟版本中被強化了道德警示意義。紅色鬥篷象征天真與危險的雙重性,森林則代表未知世界的考驗。
該童話具有多重解讀維度:
在文化傳播中衍生出300餘個改編版本,包括心理分析著作《狼人病例》(弗洛伊德引用該童話解析童年創傷)、現代電影《血紅帽》等跨媒介創作。聯合國教科文組織于2016年将其列入“世界記憶”候選名錄,确認其文化遺産價值。
單詞/短語解釋:Little Red Riding Hood
核心含義:
詞源與文化演變
跨文化影響與改編
符號與隱喻擴展
語言應用與搭配
總結
“Little Red Riding Hood”不僅是童話角色,更是跨越語言與媒介的文化符號。其故事内核從道德訓誡演變為多元解讀的載體,在文學、影視、教育等領域持續煥發新意。例如,楊浦區圖書館通過角色扮演活動讓兒童體驗故事,而德國與俄羅斯的影視改編則探索暗黑美學。這一短語的豐富内涵印證了經典叙事的永恒生命力。
pillplaying-cardIrelandadoptgraze oncommensurateinsurrectiononce for allBarnetcacographychamberlaininfatuatinginterconnectednessnormalizedtaxpayerscold shoulderdoggy bagholistic healthinductive methodNorth Atlantic Treatyon the gamepay by chequepeaceful coexistenceriver basinboarderendomorphismimplausiblyinconsonantinosaminemetazide