
小红帽
I just looked like Little Red Riding Hood.
“我不过是看起来有点像小红帽”。
Little Red Riding Hood: Good afternoon? Grandma.
小红帽:(想亲奶奶)下午好,奶奶。
In the story we meet Little Red Riding Hood's Granny. Now, tell us about one or two of your grandparents.
在故事里,我们认识了小红帽的祖母,你也尽量以英语留言告诉我们有关你祖父母的事情。
Grandma: I love you? Little Red Riding Hood.
奶奶:(抱在一起)我爱你,小红帽。
Such is the bond between Little Red Riding Hood and her Grandmother.
这样深厚的感情就联系着小红帽和她的奶奶。
Little Red Riding Hood: (returned to the house) Grandmother, why are your ears so long?
小红帽:(回到屋里)外婆,为什么你的耳朵变得那么长?
Little Red Riding Hood (was crying): Sorry! Grandmother. I forgot Mom's warning don't talk to strangers especially the big, bad wolf.
小红帽(哭起来):对不起,外婆。我忘记了妈妈告诉我不要和陌生人尤其是大灰狼说话的告诫!
Feminist analysis also plays a part in more recent interpretations of the Little Red Riding Hood tale.
在对《小红帽》这则童话的新近解读中,女权主义分析起了一定作用。
Whenever she went out, the little girl wore a red riding cloak, so everyone in the village called her Little Red Riding Hood.
每当她出门的时候,她总是穿一套红色的斗篷,所以,村民们都叫她“小红帽”。
Little Red Riding Hood: Grandmother, why are your eyes so big?
小红帽:外婆,为什么你的眼睛变得那么大?
What is at stake in the two versions of Little Red Riding Hood are two contrasting directorial attitudes toward life.
在这两种版本的《小红帽》中,至关重要的是两位导演对生活的不同态度。
When Little Red Riding Hood walked into the forest? she met a wolf. But she didn't know the wolf was fierce? so she was not afraid of him.
小红帽走进森林,她遇到了一只大灰狼。但她一点也不害怕,因为她根本不知道大灰狼是很凶猛的。
Little eRed Riding Hood is a lovely girl. She likes red hats. So her mother calls her little Red Riding Hood.
小红帽是一个可爱的女孩。她喜欢红帽子,于是她妈妈就叫她小红帽。 㭰。
Little Red Riding Hood and her Grandmother had a nice lunch and a long chat.
小红帽和她的祖母一起享用一顿丰富的午餐和长谈。
My favorites were Cinderella and Little Red Riding Hood, which she read with beautiful expression in her mezzo timbre, a singsong much too cheerful for those awful fables.
我最喜欢的是《灰姑娘》和《小红帽》,她朗读时,音色适中,娓娓动听,对那些令人难过的童话来说,是过于欢快了。
Little Red Riding Hood: I love you too? Grandma.
奶奶:(抱在一起)我爱你,小红帽。
Opening:Little Red Riding Hood, you probably know the story.
开场白:小红帽的故事你一定听说过。
Little Red Riding Hood: What are you doing, dear grandma?
小红帽:你在做什么,亲爱的祖母?
In more recent years, Little Red Riding Hood has changed dramatically, appearing in movies, commercials, advertisements, cartoons, and more.
最近几年,随着“小红帽”的形象出现在电影、商界、广告界、卡通片和更多领域,其角色也大为改变。
Little Red Riding Hood: Grandmother, why are your teeth so long and sharp?
小红帽:外婆,为什么你的牙齿变得又长又尖?
Old Yeller ***s, Darth Vader is Luke's dad, Little Red Riding Hood lives.
老黄狗死了,达斯维德是天行者的父亲,小红帽活了下来。
So they packed a nice basket for Little Red Riding Hood to take to her grandmother.
于是他们准备了一个漂亮的篮子让小红帽带给外婆。
Little Red Riding Hood (take the food ): OK! Mom!
小红帽拿起蛋糕和酒:好的,妈妈!
The reference to Little Red Riding Hood in the clutches of sharp teeth makes this poster jump off the page.
提及小红帽在离合器的锐利的牙齿使这一海报跳下页。
And in Little Red Riding Hood don't believe that version where the wolf shuts granny in a cupboard.
还有不要相信大灰狼把奶奶关进壁橱那个版本的《小红帽》。
Little Red Riding Hood: At the end of this road.
小红帽:就在这条路的尽头。
“Little Red Riding Hood”(小红帽)是欧洲经典童话故事中的核心角色及故事名称,其名称直译为“穿红斗篷的小女孩”。该故事最早可追溯至11世纪的口头民间传说,17世纪由法国作家夏尔·佩罗收录改编,19世纪格林兄弟进一步润色形成现代通行版本。
故事讲述戴红斗篷的女孩穿越森林探望祖母,途中被伪装成人的狼欺骗。狼抢先吃掉祖母并假扮成她,最终将小红帽吞食。猎人剖开狼腹救出二人,这个结局在格林兄弟版本中被强化了道德警示意义。红色斗篷象征天真与危险的双重性,森林则代表未知世界的考验。
该童话具有多重解读维度:
在文化传播中衍生出300余个改编版本,包括心理分析著作《狼人病例》(弗洛伊德引用该童话解析童年创伤)、现代电影《血红帽》等跨媒介创作。联合国教科文组织于2016年将其列入“世界记忆”候选名录,确认其文化遗产价值。
单词/短语解释:Little Red Riding Hood
核心含义:
词源与文化演变
跨文化影响与改编
符号与隐喻扩展
语言应用与搭配
总结
“Little Red Riding Hood”不仅是童话角色,更是跨越语言与媒介的文化符号。其故事内核从道德训诫演变为多元解读的载体,在文学、影视、教育等领域持续焕发新意。例如,杨浦区图书馆通过角色扮演活动让儿童体验故事,而德国与俄罗斯的影视改编则探索暗黑美学。这一短语的丰富内涵印证了经典叙事的永恒生命力。
【别人正在浏览】