
英:/'ˈlaɪmlaɪt/ 美:/'ˈlaɪmlaɪt/
過去式 limelighted或-lit 過去分詞 limelighted或-lit 現在分詞 limelighting
CET6
n. 衆人注目的中心;石灰光,石灰光燈
v. 使受到注目
The limelight in the theater is broken.
劇院的石灰光燈壞掉了。
The shy girl didn't want to be in the limelight.
那個害羞的女孩不想成為衆人矚目的焦點。
The actors on the stage are in the limelight.
台上的演員是衆人關注的焦點。
She was catapulted into the limelight after receiving the best actress award.
她在獲得最佳女演員獎後一舉成名。
The actor has been in the limelight after a recent scandal.
在最近的一次丑聞之後,這位演員一直備受關注。
Tony has now been thrust into the limelight, with a high-profile job.
托尼有一份令人注目的工作,現在已成為人們關注的焦點。
She seems fond of the limelight.
她似乎很愛出風頭。
The politician is in the limelight showing off.
這位政客是個在衆人面前愛出風頭的人。
Being in the limelight is not a bad thing.
成為引人矚目的中心不是一件壞事。
in the limelight
引人注目
"limelight" 一詞具有雙重含義。其本義源于19世紀的舞台照明技術,指通過加熱石灰(氧化鈣)産生強光的裝置。這種被稱為"石灰光燈"的設備由英國工程師戈爾德斯沃西·格尼于1825年發明,因亮度遠超傳統油燈而成為維多利亞時代劇院的主要光源(來源:大英百科全書,https://www.britannica.com/technology/limelight)。
在語言學演變中,"limelight" 逐漸衍生出比喻義。牛津英語詞典将其定義為"公衆關注的中心位置",這一語義轉變源于舞台主角常處于石灰光燈照射區的現象(來源:牛津詞典,https://www.oed.com/view/Entry/108582)。現代媒體研究中,《劍橋英語用法詞典》指出該詞多用于描述個人或事件引發的集中關注,常見于"steal the limelight"(搶風頭)、"in the limelight"(處于聚光燈下)等固定搭配(來源:劍橋詞典,https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/limelight)。
戲劇史文獻顯示,該技術自1880年代逐漸被電弧燈取代,但其語言遺産在《紐約時報》等主流媒體中持續活躍。2023年諾貝爾獎報道中即出現"新冠疫苗研發團隊重歸limelight"的表述(來源:紐約時報,https://www.nytimes.com/2023/10/05/science/nobel-prize-medicine.html)。
limelight 的詳細解釋如下:
詞源與原始含義
該詞由lime(石灰) 和light(光) 組成,源于19世紀初期舞台照明技術。當時通過燃燒生石灰産生強光(稱“石灰光燈”),用于聚焦舞台表演者。這種技術後來被電燈取代,但詞彙的引申義保留至今。
核心定義
常見用法與短語
同義詞與關聯詞
文化延伸
現代語境中,常描述名人、事件或話題的受關注度。例如,邁克爾·傑克遜去世後,媒體稱其 “won't fade from the limelight”(不會淡出公衆視線)。
如需更多例句或曆史背景,可參考新東方線上詞典或柯林斯雅思詞典。
thickhairstyletightenmournfulchiseldevalueairiestborroweddivulgingEWWkoonsprospectsrefactoringrheumatologistsellersunbendabledetach fromholographic gratingmineral faciesrepetition rateslight illnessbuccaneeringethinyloestradiolfundatrigeniahydropneumatosishypocentrumkaempferialaurusinmatronagemidsemester