
英:/'ˈlaɪmlaɪt/ 美:/'ˈlaɪmlaɪt/
过去式 limelighted或-lit 过去分词 limelighted或-lit 现在分词 limelighting
CET6
n. 众人注目的中心;石灰光,石灰光灯
v. 使受到注目
The limelight in the theater is broken.
剧院的石灰光灯坏掉了。
The shy girl didn't want to be in the limelight.
那个害羞的女孩不想成为众人瞩目的焦点。
The actors on the stage are in the limelight.
台上的演员是众人关注的焦点。
She was catapulted into the limelight after receiving the best actress award.
她在获得最佳女演员奖后一举成名。
The actor has been in the limelight after a recent scandal.
在最近的一次丑闻之后,这位演员一直备受关注。
Tony has now been thrust into the limelight, with a high-profile job.
托尼有一份令人注目的工作,现在已成为人们关注的焦点。
She seems fond of the limelight.
她似乎很爱出风头。
The politician is in the limelight showing off.
这位政客是个在众人面前爱出风头的人。
Being in the limelight is not a bad thing.
成为引人瞩目的中心不是一件坏事。
in the limelight
引人注目
"limelight" 一词具有双重含义。其本义源于19世纪的舞台照明技术,指通过加热石灰(氧化钙)产生强光的装置。这种被称为"石灰光灯"的设备由英国工程师戈尔德斯沃西·格尼于1825年发明,因亮度远超传统油灯而成为维多利亚时代剧院的主要光源(来源:大英百科全书,https://www.britannica.com/technology/limelight)。
在语言学演变中,"limelight" 逐渐衍生出比喻义。牛津英语词典将其定义为"公众关注的中心位置",这一语义转变源于舞台主角常处于石灰光灯照射区的现象(来源:牛津词典,https://www.oed.com/view/Entry/108582)。现代媒体研究中,《剑桥英语用法词典》指出该词多用于描述个人或事件引发的集中关注,常见于"steal the limelight"(抢风头)、"in the limelight"(处于聚光灯下)等固定搭配(来源:剑桥词典,https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/limelight)。
戏剧史文献显示,该技术自1880年代逐渐被电弧灯取代,但其语言遗产在《纽约时报》等主流媒体中持续活跃。2023年诺贝尔奖报道中即出现"新冠疫苗研发团队重归limelight"的表述(来源:纽约时报,https://www.nytimes.com/2023/10/05/science/nobel-prize-medicine.html)。
limelight 的详细解释如下:
词源与原始含义
该词由lime(石灰) 和light(光) 组成,源于19世纪初期舞台照明技术。当时通过燃烧生石灰产生强光(称“石灰光灯”),用于聚焦舞台表演者。这种技术后来被电灯取代,但词汇的引申义保留至今。
核心定义
常见用法与短语
同义词与关联词
文化延伸
现代语境中,常描述名人、事件或话题的受关注度。例如,迈克尔·杰克逊去世后,媒体称其 “won't fade from the limelight”(不会淡出公众视线)。
如需更多例句或历史背景,可参考新东方在线词典或柯林斯雅思词典。
thereplotungainlyBasrabassesfladgefumblingpanniculuspipedpolypsbe able to takediastolic pressurehave a dreamin the employ ofparabolic reflectorready to eatscream outacylashtonitecedilanidcloopDravidianflypressfrigengeumheterolipidhyperthymisminvertebralmiharaiteglutaric