lend itself to是什麼意思,lend itself to的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
適用于,適宜于;有助于
例句
This music doesn't lend itself to dancing.
這音樂不適合跳舞。
Great hatred does not lend itself to reconciliation.
深仇大恨,沒法調和。
So trust may lend itself to better interpersonal intuition.
所以信任適用于人與人之間的直覺。
This vast continent doesn't lend itself to sweeping generalization.
這樣大一個洲,要作全面的概括是不容易的。
But don't wreck your art if it doesn't lend itself to paying the bills.
千萬不要因為它不能幫你赢利而放棄它。
同義詞
|apply to/be true to;適用于,適宜于;有助于
專業解析
短語 "lend itself to" 的詳細中文解釋
核心含義:
短語"lend itself to" 表示某事物“本身具有某種特性或性質,使其天然適合、易于應用于或容易導緻某種特定用途、處理、解釋或結果”。它強調事物内在的屬性使其與某種情況、目的或活動相契合。
詳細解釋與用法:
-
適合某種用途或處理:
- 這是最常見的用法。指某物因其物理特性、結構、設計或性質,非常便于進行某種操作、改造或用于某種目的。
- 例句: "The flexible materiallends itself to being molded into complex shapes." (這種柔性材料適合被塑造成複雜的形狀。) — 材料本身的柔韌性使其易于塑形。
- 例句: "The large, open floor plan of the houselends itself to entertaining guests." (房子寬敞開放的平面布局非常適合招待客人。) — 布局本身便于社交活動。
- 參考來源: 劍橋詞典指出,"lend itself to sth" 表示 "to be suitable for a particular purpose" (適合某個特定目的)。[來源:劍橋詞典]
-
易于被解釋或理解成某種含義:
- 指某事物(如文本、言論、行為)因其模糊性、開放性或多義性,容易被解讀為或理解為某種特定的(有時是不利的)意思。
- 例句: "His vague statementlends itself to misinterpretation." (他含糊的陳述容易招緻誤解。) — 陳述本身的模糊性容易導緻錯誤解讀。
- 例句: "The poem's symbolismlends itself to multiple interpretations." (這首詩的象征手法使其易于被多重解讀。) — 象征手法本身支持多種理解。
- 參考來源: 柯林斯詞典解釋,"If something lends itself to a particular activity or result, it is easy for it to be used for that activity or to achieve that result." (如果某事物 lends itself to 某個特定活動或結果,那麼它很容易被用于該活動或達成該結果。) 這包含了容易被解讀的含義。[來源:柯林斯詞典]
-
容易導緻某種結果(常指負面):
- 指某種情況、安排或事物特性本身容易引發或促成(通常是負面的)結果或濫用。
- 例句: "The lack of clear regulationslends itself to corruption." (缺乏明确的法規容易導緻腐敗。) — 法規缺失的特性本身為腐敗創造了條件。
- 例句: "This type of softwarelends itself to misuse by hackers." (這類軟件容易被黑客濫用。) — 軟件的特性使其易被惡意利用。
關鍵點
- 主語: "lend itself to" 的主語通常是事物本身(物品、材料、設計、環境、情況、文本、特性等),而不是人。
- 賓語: "to" 後面接名詞、動名詞或名詞短語,表示該事物所適合的用途、活動、處理方式、解釋或結果。
- 強調内在屬性: 這個短語的核心在于強調主語自身固有的性質是其適合或易于某事物的原因。
- 中性偏實用: 該短語本身是中性的,但根據上下文,可以描述正面(適合好用途)或負面(容易導緻壞結果)的情況。
同義替換:
在理解或翻譯時,可以根據具體語境選用更貼近的中文表達,如:“適合”、“易于”、“便于”、“有利于”、“容易導緻”、“容易招緻”、“易于被...”、“本身具有...的條件” 等。
權威參考來源:
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary): 對 "lend itself to sth" 的定義清晰,強調其“適合特定目的”的含義。
- 柯林斯詞典 (Collins Dictionary): 提供了更廣泛的解釋,涵蓋了“易于被用于某活動或達成某結果”的含義,包括了適合用途和容易導緻結果兩層意思。
網絡擴展資料
"Lend itself to" 是一個英語短語動詞,其核心含義為某事物因其特性而適合某種用途或容易被用于某種目的。以下是詳細解析:
基本含義
- 字面延伸:字面可理解為"将自身借給...",但實際使用時帶有比喻性質,強調事物本身具備的特性使其天然適配某種功能或場景。
- 隱含被動:主語(通常為無生命物體或抽象概念)往往是被利用的對象,而非主動提供者。
典型用法
-
適配性
表示某物在結構、性質或設計上適合特定用途:
"The novel's vivid descriptions lend themselves to film adaptation."
(小說生動的描寫使其適合改編成電影)
-
易被濫用性
暗示某事物可能因特性而被負面利用:
"The vague policy lends itself to misinterpretation."
(政策的模糊性容易導緻誤解)
-
功能延伸
描述事物可靈活應用于不同場景:
"This material lends itself to both formal and casual designs."
(這種材料既適合正式設計也適合休閑設計)
語法注意
- 主語限制:主語多為事物(如工具、材料、制度、藝術作品等),極少用于人。
- 搭配結構:後接名詞或動名詞(-ing形式),如"lend itself to analysis/being modified"。
- 時态變化:第三人稱單數用"lends",過去式為"lent"。
同義替換
可用以下表達替代(需根據語境調整):
- Be suitable for
- Be adaptable to
- Be prone to(含負面傾向時)
- Facilitate(強調促進某種用途)
易混淆點
區别于"lend to"(借出給某人):
- "The bank lent money to him"(銀行借錢給他)
- "The data lends itself to statistical analysis"(數據適合統計分析)
通過上下文可清晰區分兩者含義。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】