月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

layover是什麼意思,layover的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

layover英标

英:/'ˈleɪəʊvər/ 美:/'ˈleɪoʊvər/

常用解釋

短暫停留

詞性

複數:layovers

常用詞典

  • n. 中斷期間,中途短暫的停留;終點停車處;津貼

  • 例句

  • Our client will have a layover in Tokyo.

    我們的客戶将在東京中途停留。

  • We are told that we will have a short layover in Hawaii.

    我們被告知會在夏威夷有一次短暫停留。

  • Passengers are not allowed to leave the airport during the layover.

    旅客在中途停留期間不得離開機場。

  • Before arriving in Italy, we have a six-hour layover in London tomorrow.

    在抵達意大利之前 我們明天将在倫敦短暫停留六個小時

  • We have a layover in Boston before we land in Mexico.

    我們在墨西哥着陸前要在波士頓轉機。

  • I'm flying to Las Vegas tomorrow, but I have a layover in Dallas first.

    我明天要坐飛機去拉斯維加斯,但是我會先在達拉斯轉機。

  • They have a 3 hour layover in Chicago.

    他們在芝加哥轉機停留三小時。

  • Our layover is in London.

    我們在倫敦轉機。

  • I have a two-hour layover in Tokyo.

    我在東京的轉機要等兩小時。

  • My layover is only one hour long. I'll have to hurry to my connecting flight.

    我這次航班中轉隻有一個小時。我要趕快趕我的航班。

  • Ok. Our layover is in Tokyo, right?

    我們在東京轉機,是嗎?

  • No, direct flights are outrageous. I have a layover in Hong Kong then to Chicago.

    不是,直飛航班太貴了。我在香港轉機,再飛芝加哥。

  • She booked a plane for Denver with a layover in Dallas.

    她訂了去丹佛的飛機,在達拉斯轉機。

  • An interesting twist is showing layover time in connecting cities.

    一個有趣的轉折顯示連接城市的停留時間。

  • You have a layover in Chicago.

    你要在芝加哥作短暫停留。

  • How long will the layover be?

    中途要停留多長時間?

  • You should have a layover in Chicago.

    你要在芝加哥作短暫停留。

  • 同義詞

  • n.|pension/subsidy;中斷期間,中途短暫的停留;終點停車處;津貼

  • 專業解析

    layover(名詞)在航空旅行領域,指旅客在旅程中于中轉機場停留等待下一段航班銜接的計劃内、通常較短的停留時間。它本質上是兩段連續航班之間必需的地面等待間隔。

    其核心特征包括:

    1. 計劃性與短暫性: Layover 是行程安排中預先設定的部分,區别于因天氣、機械故障等導緻的意外延誤(delay)。其時長通常相對較短,從幾十分鐘到數小時不等,主要目的是完成航班銜接所需的流程(如轉機、飛機周轉),而非讓旅客進行深入的觀光或長時間休息。例如,從北京飛往洛杉矶的航班在東京停留2小時以更換飛機和機組,這2小時即為 layover。

    2. 中轉功能: Layover 發生在旅客需要從一架飛機換乘到另一架飛機才能抵達最終目的地的中轉點機場。旅客通常停留在機場的轉機區域或航站樓内,等待下一段航班的登機通知。其核心目的是實現航班的物理連接。

    3. 與 Stopover 的區别: 這是關鍵點。Layover 通常指較短的停留(一般少于24小時,有時航空公司或機場定義為少于12小時),旅客主要活動範圍限于機場内。而Stopover 則指更長時間的、有意的中途停留(通常超過24小時),旅客會離開機場,在中轉城市進行觀光、訪友或過夜休息,然後再繼續後續航段。Stopover 被視為旅程中的一個額外目的地或體驗點。例如,購買上海-巴黎(停留3天)-羅馬的機票,在巴黎的3天就是 stopover;而上海-巴黎(停留2小時)-羅馬,在巴黎的2小時則是 layover。

    4. 時長範圍: 雖然“短暫”是相對概念,但實踐中,layover 時間通常在45分鐘(滿足最低轉機時間要求)到數小時(如4-6小時)之間。超過一定時長(如10-12小時或過夜),即使旅客未離開機場,有時也被視為一個較長的 layover 或可能帶有 stopover 的性質(尤其如果需要過夜住宿)。

    權威參考來源:

    網絡擴展資料

    根據多個權威詞典和語料庫的解釋,layover 是一個名詞,發音為英式 /ˈleɪəʊvə(r)/、美式 /ˈleɪoʊvər/,主要指旅程中的短暫停留,常見于航空或長途旅行場景。以下是詳細解析:


    核心含義

    1. 基本定義
      指在長途旅行(尤其是航班轉機)中因換乘需要在某地臨時停留的行為,通常持續數小時至一天。例如:

      • We had a two-hour layover in Denver.(我們在丹佛停留兩小時。)
      • You have a layover in Chicago before boarding the flight to Shanghai.(飛往上海前需在芝加哥短暫停留。)
    2. 同義詞與近義詞

      • stopover(常指更長時間的停留,可能超過24小時)
      • transit(強調過境性質)

    用法與語境


    相關短語


    注意事項

    如需更完整的例句或發音示範,可參考[海詞詞典]()或[英語學習網站]()。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    fieldpart-time jobAllawibookletsdissymmetricdivergencestilettostanningvitalizingon the radiopaper traySeine Rivervice chairmanalveobronchiolitisAMONamphidiploidcauterdepancreatizedivaricosideelectroabrasionendoappendicitiseudidymitefiberizergibberhepatocholangeitisHertfordshirehohlraummarrowbrainmetalizing