
正在印刷;即将出版
Bashing politicians is normal practice in the press.
嚴厲批判政治人物乃是新聞界常事。
The incident has received wide coverage in the press.
這個事件已被新聞界廣泛報道。
We have been traduced in the press as xenophobic bigots.
我們已經被媒體诽謗為排外的頑固分子。
The government's proposals unleashed a storm of protest in the press.
政府的提案引發了新聞界的抗議浪潮。
The prime minister was crucified in the press for his handling of the affair.
首相因處理此事的方式而受到新聞界的嚴厲抨擊。
"in the press" 是一個英語短語,主要包含兩層含義,具體含義需結合語境判斷:
指某人或某事正在被新聞媒體報道或讨論,常見于社會事件、公衆人物相關的語境。例如:
表示書籍、文件等處于印刷階段或即将出版。例如:
若需進一步了解“press”的其他用法(如動詞或專業術語),可參考權威詞典或新聞媒體語料庫。
"in the press"是一個英語短語,常用于描述新聞界或媒體界的活動或事件。它可以用來表示已經被廣泛報道或正在被報道的新聞事件、故事、話題或人物等。以下是一些用法和解釋:
"in the press"通常用于描述新聞界的活動或事件,可以用于句子的主語或謂語中。作為主語時,可以表示某個話題或人物正在被媒體廣泛報道,作為謂語時,可以表示某個事件或話題已經成為了新聞熱點。
"in the press"的本意是指印刷出版物或印刷機械,但在這裡指的是新聞界或媒體界。它的意思是指某個話題、事件或人物在新聞界或媒體界受到廣泛的關注和報道。
"in the news"、"****** headlines"、"in the media"等。
"out of the press"或"not in the press",意思是指某個話題、事件或人物沒有受到媒體的廣泛報道。
總之,"in the press"是一個常用于描述新聞界或媒體界的活動或事件的英語短語,可以用于句子的主語或謂語中,表示某個話題、事件或人物在新聞界或媒體界受到廣泛的關注和報道。
【别人正在浏覽】