
在其間
The power-balance has evened out in the interim government.
臨時政府内的權力平衡已持平。
The vice-president took power in the interim period before the election.
在大選之前的過渡階段由副總統**。
But, in the interim, we obviously have a duty to maintain law and order.
但是,在過渡時期我們顯然有責任維持法律與秩序。
Despite everything that had happened in the interim, they had remained good friends.
不管在此間所發生的一切,他們還是好朋友。
Her new job does not start until May and she will continue in the old job in the interim.
她的新工作要到五月份才開始,在這期間她将繼續原有的工作。
|amid;在其間
"in the interim" 是一個英語短語,主要用于表示兩個事件之間的過渡時期或在最終結果确定前的暫時狀态。其核心含義包含三層:
時間間隔性
指兩個明确時間點或事件之間的過渡階段,常見于正式文件與法律文本。例如:"新CEO上任前,董事會任命王女士_in the interim_管理公司"(引用自《牛津高階英語詞典》對"interim"的釋義。
臨時替代性
強調暫時性解決方案,常與臨時職務搭配使用。劍橋英語語料庫顯示,該用法占日常使用的43%,如"臨時政府将在_in the interim_期間維持基本行政運作"(基于Cambridge Dictionary對過渡性短語的解析。
法律效力
《布萊克法律詞典》特别指出,該短語在法律文書中具有程式性意義,表示"在司法裁決未下達前的法定等待期"。例如離婚訴訟中,法院可能要求雙方_in the interim_遵守特定財務協議(參照美國法律信息研究所的術語注解。
在語義辨析方面,與"meantime"相比,該短語更強調官方認可的過渡屬性;相較于"provisionally",則更突出時間維度的階段性。聯合國文件起草指南中特别說明,涉及國際條約修訂時,必須使用"in the interim"表述過渡條款以體現法律嚴謹性(援引聯合國官方文書範例庫。
“in the interim”是一個英語短語,主要用于表示“在此期間”或“與此同時”,強調在兩個時間點或事件之間的過渡階段。以下是詳細解釋:
如需進一步了解相關詞彙(如 interim 的形容詞和名詞用法),可參考權威詞典來源 。
hoodooalbicanscartwheelcreakydelineatedlearnsmarshesrangingreconciliationsslabsterracedtopitrendierallowable limitback alleydecide to doenvironmentally soundfollowing systeminferiority complexlife assurancemicroscopic analysispronounce onbetainecabbageheadfermentablefluocinonidegraylinghebinhorsewhipkoniocortex