
有…習慣
He was not in the habit of ogling women.
他沒有盯着女人看個沒完的習慣。
'I'm not in the habit of welshing on deals,' said Don.
唐說:“我做生意沒有說話不算數的習慣。”
I'm not in the habit of letting strangers into my apartment.
我不習慣讓陌生人進我家。
They were in the habit of giving two or three dinner parties a month.
他們習慣于每月舉辦兩三次晚宴。
I'm not certain it's meaningful unless you are in the habit of giving your furniture personal names.
我不确定它是否有意義,除非你有給家具起人名的習慣。
"in the habit of" 是英語中表示習慣性行為的常用短語,指某人通過重複性實踐形成的規律性行為模式。該短語強調經過長時間培養形成的慣性動作或思維定式,通常帶有中性的描述性質。
從語法結構分析,該短語采用"be動詞 + in the habit of + 動名詞"的固定搭配,例如:"She is in the habit of checking emails before breakfast"(她有早餐前查郵件的習慣)。這種表達方式比簡單使用"usually"更突出行為模式的穩定性和持續性。
在語義層面,該短語與"used to"存在顯著差異:前者描述當前持續的習慣,後者特指過去存在現已消失的習慣。如:"He was in the habit of smoking"(曾有吸煙習慣)與"He used to smoke"(過去吸煙現已戒除)的語境區别。
權威詞典如《牛津高階英漢雙解詞典》指出,該短語適用于正式與非正式場合,常見于心理學文獻對行為模式的研究,以及日常對話中的習慣描述。其近義詞組包括"accustomed to"和"make a practice of",但語義強度存在細微差别。
“in the habit of” 是一個英語短語,表示“有…的習慣”或“習慣于做某事”,強調某種行為已成為個人的規律性動作。以下是詳細解析:
vs. "used to"
“used to” 強調過去習慣但現已停止,而“in the habit of” 可指現在或過去的持續習慣。
例:
He used to smoke(過去吸煙,現在不了) vs.
He is in the habit of smoking(現在仍有吸煙習慣)。
vs. "be accustomed to"
後者更強調“適應”,可能涉及心理或環境因素,而“in the habit of” 單純指行為重複。
例句補充:
Teachers are in the habit of taking notes during meetings.
(老師們習慣在會議中做筆記。)
fenceregionrun upclinginsulatorplushcerebrumaccidentalismdefencelessfacelessheadphoneKottoregretsrevealedsaucedair raiddata fittingin agonypolice sergeantprepared foodregulation and controlwork wondersautolesionCasuariidaecausalityclonorchiosisextinguishablefluoroethylhippogriffhypoleukocytosis