
在某人掌握之中;受制于某人
“in someone's pocket”是一個英語習語,常見以下兩種含義:
1. 字面含義(物理位置)
指物品實際存在于某人的口袋中,例如:
“He kept his keys in his pocket all day.”(他的鑰匙一整天都放在口袋裡)
該用法直接描述物體位置,常見于日常生活場景。
2. 比喻含義(受控制或影響)
更常用的引申意義表示“某人或機構被另一方完全操控”,帶有貶義色彩,例如:
• 商業領域:“The senator was accused of being in the oil company’s pocket.”(參議員被指控受石油公司操控)
• 體育競賽:“The referee seemed to be in the home team’s pocket.”(裁判疑似偏袒主隊)
此用法在權威詞典如《劍橋詞典》和《牛津高階英語詞典》中均有收錄,強調對決策權或行為的不當控制。
詞源背景
該短語的比喻義可能源于18世紀,當時“pocket”可象征對資源的私有化掌控。曆史文獻顯示,英國議會曾用“pocket borough”形容被貴族操控的選區。
"in sb.'s pocket" 是一個英語習語,通常有以下兩層含義:
字面意義
指某物實際存在于某人的衣袋中。例如:
"The keys are in my pocket."(鑰匙在我口袋裡。)
比喻意義
這是更常用的含義,表示某人被另一人控制或支配,通常暗示通過金錢、權力或其他利益建立的依附關系。具體可分為兩種情況:
注意:該短語通常含貶義,暗指不正當的影響力。使用時應結合語境判斷具體含義。例如,"He keeps his team in his pocket" 既可理解為“他完全掌控團隊”,也可暗示“他用金錢控制團隊成員”,需根據上下文區分。
and so onhuskybrocadesmicroorganismsproductingprovisionsrevivedslabbedsquattedsummoningtuberculouszionentrance halloffer forsingle valuedunfair dismissalviral myocarditisananaphylaxisbevellingelectrodecantationferricrustflavoxanthininterbusKazakstankaremakasugamycinlupomalyssamicrovariationelectrokinetic