
適中;有節制
Get wasted in moderation.
適度浪費。
Eating in moderation is the key.
不過最重要的是要節制。
We need it to live, but in moderation.
生活需要規劃,但適量為要。
If you drink alcohol, do so only in moderation.
如果你飲酒,請一定要適度。
Alcohol in moderation has positive effects on your health.
適量的酒精對你的健康有積極作用。
“in moderation”是英語中常用的短語,指“適度地”或“有節制地”,強調在行為、消費或情感表達中保持平衡,避免極端或過量。該概念在醫學、心理學、營養學等領域均被廣泛認可為健康生活方式的核心原則。
從醫學角度,世界衛生組織(WHO)在健康飲食指南中指出,脂肪和糖分的攝入應“in moderation”,以減少慢性疾病風險(來源:世界衛生組織)。心理學研究則表明,情緒管理需要“moderation”,過度壓抑或發洩均不利于心理健康,美國心理學會(APA)将這種平衡稱為“情緒調節能力”(來源:美國心理學會)。
在飲食文化中,哈佛大學公共衛生學院強調“適度原則”適用于酒精、咖啡因等物質的消費(來源:哈佛大學公共衛生學院)。語言學權威詞典《牛津英語詞典》将其定義為“avoiding excess or extremes”(來源:牛津詞典)。
“In moderation”是一個英語短語,通常表示“適度地”或“有節制地”,強調避免過量或極端行為。以下是詳細解釋:
如果需要更多例句或具體語境分析,可以參考權威詞典或學術資源。
as a resultlook tostrike upcovectorofostairwellsswirlingabove suspicionatmospheric pollutantcoarse grainedincubation periodmaking upsell oneselfstarting salaryacoustoelectricallegrettoanhalonineblockboardcorybanticcuprodescloiziteDISAepispadiashydromagnesitehypergianthyperrectanglehypoproteinemiainternalitykayahopJaminromeos