
适中;有节制
Get wasted in moderation.
适度浪费。
Eating in moderation is the key.
不过最重要的是要节制。
We need it to live, but in moderation.
生活需要规划,但适量为要。
If you drink alcohol, do so only in moderation.
如果你饮酒,请一定要适度。
Alcohol in moderation has positive effects on your health.
适量的酒精对你的健康有积极作用。
“in moderation”是英语中常用的短语,指“适度地”或“有节制地”,强调在行为、消费或情感表达中保持平衡,避免极端或过量。该概念在医学、心理学、营养学等领域均被广泛认可为健康生活方式的核心原则。
从医学角度,世界卫生组织(WHO)在健康饮食指南中指出,脂肪和糖分的摄入应“in moderation”,以减少慢性疾病风险(来源:世界卫生组织)。心理学研究则表明,情绪管理需要“moderation”,过度压抑或发泄均不利于心理健康,美国心理学会(APA)将这种平衡称为“情绪调节能力”(来源:美国心理学会)。
在饮食文化中,哈佛大学公共卫生学院强调“适度原则”适用于酒精、咖啡因等物质的消费(来源:哈佛大学公共卫生学院)。语言学权威词典《牛津英语词典》将其定义为“avoiding excess or extremes”(来源:牛津词典)。
“In moderation”是一个英语短语,通常表示“适度地”或“有节制地”,强调避免过量或极端行为。以下是详细解释:
如果需要更多例句或具体语境分析,可以参考权威词典或学术资源。
【别人正在浏览】