in blossom是什麼意思,in blossom的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
盛開
例句
The trees are in blossom.
樹上鮮花盛開。
The jasmine is in blossom.
************了。
The flowers in the park are in blossom, which attract a lot of visitors to appreciate them.
公園裡的花兒都開了,吸引了很多遊客去欣賞。
All the shrubs are in blossom.
灌木叢中花團爛漫。
Thee trees are in blossom.
樹上鮮花盛開。
同義詞
|in bloom;盛開
專業解析
"in blossom" 是一個英語短語,主要用于描述植物,特别是樹木或灌木,正處于開花的狀态。它強調的是花朵正在開放、展現其美麗和活力的過程或時期。
詳細解釋:
-
字面意思 (植物學角度):
- 指一棵樹、一株植物或一片植物正處于開花期。花朵已經開放或正在開放,展現出色彩、形态和芬芳。
- 它描述的是一種進行中的狀态,而不是開花這個動作的開始或結束。例如:
- "The apple trees arein blossom." (蘋果樹正在開花。)
- "The hillside was covered with cherry treesin blossom." (山坡上開滿了櫻花樹。)
- 這個短語通常用于描述木本植物(如櫻花、蘋果樹、李樹、桃樹、丁香花等)的開花盛況,草本植物開花更常用 "in bloom"。
-
比喻意義:
- 由于其描繪的是生命中最美麗、最繁盛的階段,"in blossom" 常被引申用于比喻人或事物處于青春、活力、美麗或發展的鼎盛時期。
- 它傳遞出一種積極、充滿希望和潛力的意象。例如:
- "She was a young womanin blossom." (她是一位正值青春年華的年輕女子。)
- "Their friendship wasin full blossom." (他們的友誼正處于最美好的階段。)
關鍵點
- 狀态而非動作: 它描述的是“正在開花”的狀态,而不是“開始開花”的動作。
- 盛花期: 通常指花朵大量開放、景色最為絢麗的時期。
- 短暫性: 開花期通常是短暫的,因此這個短語也隱含了美好事物稍縱即逝的意味。
- 積極意象: 無論是字面還是比喻,都帶有美麗、活力、繁榮和希望的正面聯想。
- 常用對象: 多用于觀賞性樹木或灌木的開花景象。
與 "in bloom" 的區别:
- "in bloom" 含義與 "in blossom" 非常接近,也指開花狀态,但使用範圍更廣。它既可以用于木本植物(如玫瑰叢、玉蘭樹),也常用于草本植物(如郁金香、雛菊)以及泛指一片區域(如花園)開花。
- "in blossom" 更特指樹木或灌木(尤其是那些花朵密集、成簇開放的品種)的開花狀态。雖然兩者常可互換,但當特指樹木開花時,"in blossom" 是更精确和常用的選擇。
權威來源參考:
- 牛津詞典 (Oxford Learner's Dictionaries) 對 "blossom" 作為名詞的定義中明确指出其含義包括 "a flower or a mass of flowers, especially on a fruit tree or bush"(一朵花或一團花,尤指在果樹或灌木上的),而 "in blossom" 正是描述這種花開放的狀态。牛津詞典是英語學習最權威的參考之一。 (來源: Oxford Learner's Dictionaries - https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/)
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 在 "blossom" 的詞條下,将其動詞形式解釋為 "to produce flowers",并給出例句 "The cherry trees blossomed early this year." 名詞形式則指 "a flower or the flowers on a tree or bush"。其線上詞典提供了清晰的定義和例句。 (來源: Cambridge Dictionary - https://dictionary.cambridge.org/)
- 梅裡亞姆-韋伯斯特詞典 (Merriam-Webster Dictionary) 作為美國最權威的詞典之一,将 "blossom" 定義為 "the flower of a seed plant" 或 "a mass of such flowers",并指出短語 "in blossom" 表示 "having blossoms : blooming"。這直接确認了短語的核心含義。 (來源: Merriam-Webster Dictionary - https://www.merriam-webster.com/)
- 柯林斯詞典 (Collins Dictionary) 在解釋 "blossom" 時,也明确指出當樹 "is in blossom",即指 "it is covered with flowers"。柯林斯詞典以其詳盡的釋義和豐富的例句著稱。 (來源: Collins Dictionary - https://www.collinsdictionary.com/)
"in blossom" 生動地描繪了植物(尤其是樹木)花朵綻放的盛景,象征着生命與美麗的巅峰時刻,并在語言中被廣泛用于比喻人事物的繁榮與美好。
網絡擴展資料
“in blossom”是一個英語短語,通常用來描述樹木(尤其是果樹)開花的自然狀态。以下是詳細解釋:
1.基本含義
- 字面意義:指樹木正處于開花階段,尤其是果樹(如蘋果樹、梨樹)。此時樹上開滿花朵,但尚未結果。
- 發音:英式發音為 [in ˈblɔsəm],美式發音為 [ɪn ˈblɑsəm]。
2.用法與搭配
- 形容詞性短語:常與系動詞連用,例如:“The apple trees arein blossom.”(蘋果樹正在開花。)
- 比喻義:偶爾用于形容事物處于“繁榮期”或“全盛階段”,但更常見的是其字面意義。
3.與近義詞的辨析
- blossom vs. bloom:
- blossom:專指果樹的花(如櫻花、梨花),且常以複數形式出現,如“cherry blossoms”(櫻花)。
- bloom:多用于觀賞性花卉(如玫瑰、郁金香),不結果實。例如:“The roses arein bloom.”(玫瑰盛開了。)
4.實際例句
- 自然場景:“There are many pear trees coveredin blossom.”(許多梨樹開滿了花。)
- 文化引申:中文翻譯中,“in blossom”可被詩意地譯為“百花盛開”,例如電視劇《花間令》的英文名“In Blossom”即隱含此意。
5.常見誤區
- 避免混淆“in blossom”與“in full bloom”,後者強調“完全盛開”的狀态。例如:“The cherry trees arein full bloom.”(櫻花正值盛放期。)
如果需要進一步了解具體語境中的用法,可參考權威詞典(如)或對比近義詞的詳細解析(如、6)。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】