月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

leap forward是什麼意思,leap forward的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 躍進;向前跳;快速發展

  • 例句

  • We identify students who are going to take a big leap, intellectual leap forward in this coming year, and a spurt forward in this coming year.

    我們要确定哪些學生将在未來的一年裡有一個大的飛躍,智力上的飛躍,在新學年取得巨大進步。

  • This is a huge leap forward.

    這是個巨大進步。

  • Then version 1.3 made a giant leap forward.

    然後,1.3版本取得了巨大的進步。

  • So in human life there are always new leap forward.

    從而在人的一生中不斷有新的飛躍。

  • The result was a leap forward for cinematic realism.

    結果是極大地推進了電影的現實性。

  • 專業解析

    "Leap forward" 是一個英語短語,由動詞 "leap"(跳躍)和副詞 "forward"(向前)組成。其核心含義是指一次顯著的、突然的進步、提升或發展,強調的不是緩慢的積累,而是跨越式的、突破性的前進。

    以下是其詳細解釋:

    1. 字面意義 (Literal Meaning):

      • Leap: 指身體用力蹬地,使身體瞬間離開地面并移動到另一個位置的物理動作,即“跳躍”、“躍起”。
      • Forward: 指方向,朝向面對的方向或前進的方向,即“向前”。
      • 因此,字面意思就是“向前跳躍”,描述一個物理上的向前跳躍動作。
    2. 比喻意義 / 引申義 (Figurative Meaning / Extended Meaning):

      • 這是該短語最常用且重要的含義。它超越了物理動作,用來描述在發展、進步、技術、理解或成就等方面發生的快速、顯著且通常是突破性的進展。
      • 核心概念:
        • 顯著的進步 (Significant Progress): 不是微小的改進,而是質的飛躍。
        • 突然性或快速性 (Suddenness/Rapidity): 進展發生得相對迅速,而非緩慢演變。
        • 超越障礙或階段 (Overcoming Obstacles/Skipping Stages): 仿佛跳過了中間的困難或發展階段,直接達到了一個更高的水平。
        • 積極含義 (Positive Connotation): 通常帶有積極的含義,指代向更好、更先進狀态的邁進。
      • 應用場景舉例:
        • 科技創新: “The new chip represents a quantum leap forward in computing power.” (這款新芯片代表了計算能力的量子飛躍。) - 指技術性能的巨大提升。
        • 社會發展: “The policy aims to achieve a great leap forward in economic development.” (該政策旨在實現經濟發展的巨大飛躍。) - 指經濟水平的快速大幅提升。
        • 個人成長: “Winning that competition was a huge leap forward for her confidence.” (赢得那場比賽對她的自信心是一次巨大的飛躍。) - 指自信心在短時間内獲得極大增強。
        • 醫學突破: “This discovery could be a major leap forward in the fight against cancer.” (這一發現可能是抗擊癌症鬥争中的一次重大飛躍。) - 指研究取得突破性進展。
        • 理解認知: “Einstein's theory of relativity was a giant leap forward in our understanding of the universe.” (愛因斯坦的相對論是我們理解宇宙的一次巨大飛躍。) - 指認知水平的革命性進步。
    3. 與相關概念的區别:

      • Step forward: 指向前邁出一步,通常表示較小的、漸進式的進步或改善。
      • Progress: 泛指進步,可以是緩慢的也可以是快速的。
      • Leap forward: 特指幅度大、速度快、具有突破性質的進步,其程度遠超 "step forward" 和一般的 "progress"。

    "Leap forward" 的核心意思是一次顯著的、突飛猛進的進步或發展。它生動地描繪了事物(技術、社會、個人能力、知識等)跨越式地提升到一個新的、更高的水平或階段的過程,強調其突破性、快速性和重要性。這個短語廣泛應用于描述各種領域的重大積極變化。

    來源參考:

    網絡擴展資料

    "Leap forward" 是一個英語短語,其含義需根據具體語境理解:

    1. 字面意義
    指物理上的"向前跳躍",如運動員跨欄動作或動物躍過障礙物。例如:
    "The gazelle leapt forward to escape the predator."(羚羊向前跳躍以躲避捕食者)

    2. 比喻意義(更常用)
    表示突然的顯著進步或突破,常用于描述:

    3. 曆史特定用法
    指1958-1962年中國的"大躍進"運動(Great Leap Forward),屬于專有名詞需首字母大寫,需注意曆史語境。

    常見搭配

    同義詞:breakthrough(突破), surge(激增), advancement(進步)
    反義詞:regress(倒退), setback(挫折)

    使用注意:該短語帶有"突然且幅度大"的進步含義,不宜用于描述漸進式發展。在學術寫作中建議搭配具體數據說明進步程度,如"a 300% leap forward in production efficiency"。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    Kimrid ofinconsistentsquandercleaningdisappointmentshaeresmysticismpottedprecludedregeneratingunclinchboom and bustpolar coordinatetax dodgingVisual Merchandisingzipper pocketadansonineadenosarcomaadvantageouslycartilaginificationchlorimipraminecleiophanecockchaferdiapasonembroilmentextremenessglycoproteinleucenolmachinator