
GRE
v. \u003c古,詩\u003e快走;趕到;加速(hie 的過去式和過去分詞)
He hied himself to the river.
他急忙跑到河邊。
He hied himself to the theatre.
他趕緊去劇場。
He hied himself to the post office.
他走到郵局去了。
He hied him homeward.
他趕緊回家。
He hied him homeward.
他急着趕回家。
"hied"是動詞hie的過去式和過去分詞形式,其含義和用法可歸納如下:
核心釋義 表示"快速移動、趕往某處",強調動作的急促性,常見于文學或古英語語境中。
語言特征
應用場景
同義詞鍊
rush → hasten → speed → race → dash
反義詞鍊:linger → dawdle → loiter
注意:該詞在現代口語中已極少使用,若在當代文本中出現,多為營造古典氛圍或戲谑表達。需要完整詞形變化表可查看海詞詞典(來源1)或新東方線上詞典(來源3)。
該詞為動詞,意為“匆忙離開”或“趕快前往某處”。
該詞常用于口語和文學作品中,表示迅速移動或離開某地的情況。其常見搭配有"hie away"(迅速離開)和"hie to"(趕往)。
Hied一詞源于中古英語,其原意為“追求”,後來演變為“匆忙前往”。在現代英語中,該詞通常用于描述某人因某種原因而迅速移動或離開某地的情況。
rush、hurry、dash、scramble、scurry
linger、loiter、dawdle、procrastinate、delay
【别人正在浏覽】