
希瑟·米爾斯(甲殼蟲樂隊的保羅·麥卡特尼的第二任妻子)
Paul insists there's no prenup between him and Heather Mills.
保羅堅稱他與海瑟•米爾斯之間沒有婚前協議。
Rumor has it that Heather Mills is aching for another chance at Paul McCartney's millions.
外傳有人說,希瑟米爾斯正盼望有一個機會,在法國的保羅麥卡尼的數以百萬計。
Her father is a regular in the front row, and the pair seem closer than ever following his divorce from Heather Mills.
她的父親是前排的常客,他與前妻米爾斯兩人似乎在離婚後變得更加親近。
And Heather Mills is kicking herself with her prosthetic leg for not cleaning the drains every time Paul washed his hair.
希瑟·米爾絲則因為每次保羅洗發時她沒有清理水槽而用她的病腿捶胸頓足。
The ill-fated marriage of former Beatle Paul McCartney and his estranged wife Heather Mills came to a formal end last year.
前“披頭士”樂隊成員保羅·麥卡特尼與其感情不和的妻子希瑟·米爾斯去年正式結束了這樣不幸的婚姻。
Heather Mills 是一個人名,指英國社會活動家、前模特和慈善家希瑟·米爾斯(Heather Mills McCartney)。以下是關于她的綜合信息:
如需進一步了解她的慈善項目或争議事件細節,可參考相關媒體報道或自傳内容。
Heather Mills(海瑟·米爾斯)是指保羅·麥卡特尼(Paul McCartney)的前妻。在英語中,“Heather”是一個名字,而“Mills”則指“工廠”或“磨坊”。下面将詳細解釋這個詞的用法、解釋、近義詞和反義詞等。
“Heather Mills”通常用作特定人物的名字,指的是保羅·麥卡特尼的前妻。然而,在某些情況下,人們也可能使用這個詞來代表被媒體過度關注或公衆對其持有不同意見的人。
“Heather Mills”是由兩個英語單詞組成的。其中,“Heather”是一個名字,指的是一種紫色的花。而“Mills”則是一個名詞,指的是工廠或磨坊。因此,“Heather Mills”可以被解釋為“紫色花的工廠”或“紫色花的磨坊”。
由于“Heather Mills”是一個人名,因此并沒有近義詞。
同樣地,“Heather Mills”作為一個人名,也沒有反義詞。
【别人正在浏覽】