
英:/''hɑːdstænd/
n. 可停放車輛飛機等的硬質地面
The first phase, accommodating 45 million annual passengers will include 56 contact gates and 64 hardstand positions with 563,000 SM of terminal facilities.
一期工程完成後,年吞吐量為4千5百萬旅客,包括56個登機口、64個停機位及共563,000平米的航站樓設施。
hardstand(或寫作hardstanding)是工程與航空領域的重要術語,指一種經過特殊加固的地面區域,通常由混凝土、瀝青或壓實的礫石鋪設而成,具備極高的承重能力和抗變形性。其主要功能是為重型設備、車輛或飛機提供穩定的停放與作業平台。以下是詳細解釋:
高強度承載面
hardstand 專為承受極端重量設計,例如軍用坦克、工程機械或滿載的運輸機。其結構可分散集中荷載,防止地面沉降或損壞。根據美國聯邦航空管理局(FAA)标準,機場停機坪的 hardstand 需滿足最小抗壓強度要求,确保飛機長期停放安全 (來源:FAA Advisory Circular AC 150/5330-5C)。
關鍵應用場景
材料與結構
典型結構包含三層:
排水與耐久性
表面設計約1%坡度以快速排水,避免積水侵蝕地基。美國陸軍工程兵團(USACE)要求軍事 hardstand 在滿載條件下使用壽命不低于20年 。
Apron 泛指機場内飛機活動區,可能包含未加固區域;而 hardstand 特指其中經強化處理的部分,承重指标更高(如FAA規定B747級停機位需達PCN 80/R/B/W/T等級)。
普通硬化路面可能僅滿足輕型車輛通行,而 hardstand 需通過專業荷載計算驗證其結構強度。
詞源補充:該詞源于軍事工程,最早見于二戰時期文獻,由“hard”(堅固)與“stand”(站立/停放)複合而成,強調其抵抗重型裝備碾壓的特性(《牛津英語詞典》)(來源:OED Online)。
“hardstand”是一個複合名詞,由“hard”(堅硬的)和“stand”(站立處/平台)組成,字面意為“堅硬的平台”。其具體含義和用法如下:
核心定義
指用混凝土、瀝青或其他硬化材料鋪設的露天區域,專門用于停放或存放重型設備、車輛(如軍用裝甲車、飛機、工程機械)或物資。這類區域需具備承重能力,避免地面下陷。
典型應用場景
與相似詞的區别
詞源與發展
該詞最早出現于20世紀初,隨着機械化軍事裝備和航空業發展而普及,二戰時期使用頻率顯著增加。
例句:
“The construction company expanded the hardstand to accommodate more cranes and bulldozers.”
(建築公司擴建了硬化停放區以容納更多起重機和推土機。)
pencil-casesectionseriousclenchfelinereticenceargenticashedBingescitifydrippingsejidoshushednookoxygenizepoemsstackingdrinking cupethernet networksacred musicagamocytogonyaurantinclavicepsincodandecagonenteromycingalanginhypochloruriakellinlapillus