
英:/''hɑːdstænd/
n. 可停放车辆飞机等的硬质地面
The first phase, accommodating 45 million annual passengers will include 56 contact gates and 64 hardstand positions with 563,000 SM of terminal facilities.
一期工程完成后,年吞吐量为4千5百万旅客,包括56个登机口、64个停机位及共563,000平米的航站楼设施。
hardstand(或写作hardstanding)是工程与航空领域的重要术语,指一种经过特殊加固的地面区域,通常由混凝土、沥青或压实的砾石铺设而成,具备极高的承重能力和抗变形性。其主要功能是为重型设备、车辆或飞机提供稳定的停放与作业平台。以下是详细解释:
高强度承载面
hardstand 专为承受极端重量设计,例如军用坦克、工程机械或满载的运输机。其结构可分散集中荷载,防止地面沉降或损坏。根据美国联邦航空管理局(FAA)标准,机场停机坪的 hardstand 需满足最小抗压强度要求,确保飞机长期停放安全 (来源:FAA Advisory Circular AC 150/5330-5C)。
关键应用场景
材料与结构
典型结构包含三层:
排水与耐久性
表面设计约1%坡度以快速排水,避免积水侵蚀地基。美国陆军工程兵团(USACE)要求军事 hardstand 在满载条件下使用寿命不低于20年 。
Apron 泛指机场内飞机活动区,可能包含未加固区域;而 hardstand 特指其中经强化处理的部分,承重指标更高(如FAA规定B747级停机位需达PCN 80/R/B/W/T等级)。
普通硬化路面可能仅满足轻型车辆通行,而 hardstand 需通过专业荷载计算验证其结构强度。
词源补充:该词源于军事工程,最早见于二战时期文献,由“hard”(坚固)与“stand”(站立/停放)复合而成,强调其抵抗重型装备碾压的特性(《牛津英语词典》)(来源:OED Online)。
“hardstand”是一个复合名词,由“hard”(坚硬的)和“stand”(站立处/平台)组成,字面意为“坚硬的平台”。其具体含义和用法如下:
核心定义
指用混凝土、沥青或其他硬化材料铺设的露天区域,专门用于停放或存放重型设备、车辆(如军用装甲车、飞机、工程机械)或物资。这类区域需具备承重能力,避免地面下陷。
典型应用场景
与相似词的区别
词源与发展
该词最早出现于20世纪初,随着机械化军事装备和航空业发展而普及,二战时期使用频率显著增加。
例句:
“The construction company expanded the hardstand to accommodate more cranes and bulldozers.”
(建筑公司扩建了硬化停放区以容纳更多起重机和推土机。)
swimming pooldeathunexploredmedicinalallottedBedumdaredengineeredinarmlabelingprobedrazingrealisingsensationalizeStarbuckstapingXianbe superseded bydiversified economyliteracy classostrich skintake a beatingwheel alignmentamidinbreezinesschloramineselectrocardiographfrontagehumidifystrabismus