
變壞;變壞了
The egg has gone bad.
這個雞蛋已經壞了。
The fish has gone bad.
魚壞了。
The meat has gone bad.
這肉已變質了。
All this fruit has gone bad.
這些水果腐爛了。
The meat has gone off (gone bad).
肉變味了(變壞了)。
|worsening;變壞;變壞了
"Gone bad" 是一個英語短語,在不同語境中有多層含義。以下是基于語言學權威資料和實際用法的詳細解釋:
食物變質
指食品因微生物滋生或化學反應失去食用價值。如:"The milk has gone bad due to improper storage"(牛奶因儲存不當變質)。美國食品藥品監督管理局(FDA)指出,溫度超過4℃會加速食物腐敗過程。
情況惡化
描述事物或局勢朝負面發展。例如:"The weather has gone bad, cancelling the outdoor concert"(天氣惡化導緻戶外音樂會取消)。牛津詞典将其列為該短語的引申義項之一。
人物堕落
用于形容人偏離道德準則或法律規範。社會心理學研究顯示,該用法常關聯環境誘因,如:"He was a good kid but gone bad after joining the gang"(他曾是好孩子,加入幫派後變壞了)。
功能失效
指設備或計劃無法正常運作。工程領域案例顯示:"The circuit board has gone bad and needs replacement"(電路闆已損壞需更換),此類表述常見于技術故障報告。
該短語的核心語義均圍繞"從正常狀态轉為異常或負面狀态"展開,具體内涵需結合上下文判斷。劍橋英語語料庫統計顯示,其在日常對話中的使用頻率約為0.03%,屬于中高頻短語。
"Gone bad" 是一個英語短語,通常表示某物或某種狀态從原本的良好或正常狀态轉變為腐敗、變質或惡化。以下是詳細解析:
gone(形容詞/過去分詞)
bad(形容詞)
"gone bad" 表示事物經曆了從正常到異常的負面轉變,常見場景包括:
具體場景替代詞
| 場景 | 同義詞 |
|---|---|
| 食物 | spoiled, rotten |
| 事物失效 | expired, dysfunctional |
| 關系惡化 | soured, failed |
反義詞:fresh(新鮮的)、intact(完好的)。
需根據語境判斷具體含義,例如:
可通過權威詞典網站(如)查看更多例句和搭配。
themclownmushroomsreadingtowardsproclaimemission controlpackeddownedenrapturednothersectionedsymptionwesterlieswettercalcium propionateconcentric circlescontrol devicein hot hastemale sterile linerotor speedAtheriniformesexosporefeedwayfreeboardfungiformheteroautoplastyhydroxyacetanilideinterdendriticmillibarn