go on forever是什麼意思,go on forever的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
永遠繼續下去
例句
She sat down and sighed, wishing the night could go on forever.
她坐下來,歎了口氣,希望這一夜永遠不要結束。
I stared up the next ramp into the black abyss, and decided that I should get back, for all I knew this could go on forever.
我擡頭看看下一個斜坡,隻看見黑洞洞的一片,所以我就打算返回了,因為我知道這将永無止境。
So will our slump go on forever?
因此,我們的不景氣将永遠持續下去嗎?
That may not go on forever.
這或許不會永遠繼續。
The meal seemed to go on forever!
這頓飯似乎永遠繼續下去!
專業解析
"go on forever" 是一個英語習語,主要有以下幾層含義:
-
字面意義:空間或時間上的無限延續
- 指某物在物理空間上似乎沒有盡頭,或者某個事件、狀态在時間上持續得非常久,仿佛永遠不會停止。
- 例句參考: "The desert seemed to go on forever."(這片沙漠似乎無邊無際。) - 此用法強調空間的廣闊無垠。來源:劍橋詞典對類似表達的釋義語境。
- 例句參考: "If we don't address climate change, the negative impacts could go on forever."(如果我們不解決氣候變化問題,其負面影響可能會持續下去,永無止境。) - 此用法強調時間上的無限延長。來源:基于常見環境議題讨論的典型表述。
-
引申義:持久不衰;似乎永不結束
- 常用于描述感覺、活動或情況持續的時間遠超預期或令人感到疲倦,帶有主觀感受。
- 例句參考: "Their happiness together felt like it would go on forever."(他們在一起的幸福感覺會永遠持續下去。) - 描述積極情感的長久。來源:柯林斯詞典例句庫中關于情感表達的類似例句。
- 例句參考: "That meeting felt like it went on forever!"(那個會議感覺開了好久好久!) - 描述令人厭煩的冗長活動。來源:牛津學習者詞典對習語"go on"用法的闡釋語境。
-
(常用于否定或疑問)抱怨冗長或無限持續
- 在否定句或疑問句中,常用來表達對某事過于冗長、沒完沒了的不滿或質疑。
- 例句參考: "This paperwork is taking forever! Does it go on forever?"(這些文書工作花了太長時間了!它沒完沒了嗎?) - 表達不耐煩。來源:日常英語口語中常見抱怨句式。
總結其核心意思:
"go on forever" 的核心含義是“無限期地持續下去;似乎永無止境;沒完沒了”。它既可以客觀描述空間或時間上的極大延展(如沙漠、影響),也常用于主觀表達對某事持久性(無論是積極的還是消極的)的感受或抱怨。
同義或近義短語:
- last forever
- be endless
- be never-ending
- continue indefinitely
- seem to have no end
權威參考來源:
網絡擴展資料
"Go on forever" 是一個英語短語,通常用于描述事物在時間或空間上的無限延續。以下是詳細解析:
1. 核心含義
- 字面解釋:由動詞短語 "go on"(繼續)和副詞 "forever"(永遠)組成,整體意為「永遠持續下去」「永無止境」。
- 常見翻譯:根據語境可譯為「持續到永遠」「一望無際」「無限延伸」等。
2. 用法與語境
- 時間維度:強調沒有終點的時間延續
例句:Numbers go on forever to infinity.(數字可以永遠數下去,直到無窮。)
否定句:If something can't go on forever, it will end.(任何不能永續的事物終将消亡。)
- 空間維度:描述廣闊無邊的景象
例句:The desert seems to go on forever.(沙漠仿佛一望無際。)
3. 搭配與擴展
- 常與抽象概念搭配,如信念、情感等:
I believe my love will go on forever.(我相信我的愛會永恒。)
- 口語中可表達誇張或抱怨,如:This meeting is going on forever!(這會開得沒完沒了!)
4. 注意事項
- 中文翻譯需結合具體語境,不可直接套用字面意思。
- 與 "last forever" 的區别:後者側重「持久存在」,而 "go on forever" 更強調「持續進行」的動态感。
可通過搜索來源查看例句及完整用法解析。
别人正在浏覽的英文單詞...
mileshopliftshake downtake into accountfoolhardycongestingdehairflirtingkiosksrectanglesriotingtastingtergalvainestwrongeddial phonejumbo jetother womanparts and componentsprimary healingrecruitment exerciseseeing eye dogself learningstability criterionautoprothrombinbystreetdescendablelanuginosinemalthacitemethylnaphthalene