
搶在…之前行動
What he needed was to get the jump on the crowds by knowing which carriage he should board to arrive at the platform exit.
其實要想避開人群的話,他隻需要在上地鐵的時候知道哪節車廂是直通月台出口就行了;
Acting very much like their movie counterparts, the Xenomorphs will hide in shadows, burst from air vents, and drop from ceilings, doing what they can to get the jump on you.
就像它們在電影中表現的一樣,異形會躲在陰影中,從排氣管中沖出來,從天花闆上掉下來,總之它們會想盡辦法跳到你身上。
Now that these dog tags are highly customized for your own play style, it helps make things that much more personal, so the only way to gain one is to get the jump on your opponent.
現在這些狗牌是高度定制你自己的打法,它有助于使事情更加個性化,所以隻有這樣,才能獲得一個是得到你的對手的跳。
Helicopters helped fire crews get a jump on the blaze.
直升機幫助救火人員控制住了火勢。
As long as the human brain continues to outperform computers on some tasks, researchers who can harness these differences should get a big jump in performance.
隻要人類的大腦在某些事情上比計算機表現更出色,能夠利用這種差異性的研究者,應該就可以在成績上得到大的提升。
“Get the jump on”是一個英語習語,以下是其詳細解釋:
該短語表示“搶在他人之前行動,占據先機或優勢”,常用于競争或需要快速反應的場景。例如在商業競争中提前布局,或在對手未準備好時采取行動。
該短語可能源于軍事或體育領域,其中“jump”指突然行動以搶占先機,但具體起源尚無權威考證。
如需更多例句或完整詞典解釋,可參考新東方線上英語詞典(來源2)或JSON中文網(來源5)。
單詞 "get the jump on" 是一個英語短語,意為先機占據,提前行動,搶先一步。下面将詳細解釋這個短語。
"get the jump on" 這個短語通常用于描述一個人或團隊在競争或合作中采取行動的能力。這個短語可以用于形容一個人或團隊在某個領域或任務中占據先機,提前采取行動以獲得優勢。
"get the jump on" 這個短語的解釋是占據先機,提前行動,搶先一步。這個短語通常用于描述一個人或團隊在競争或合作中采取行動的能力。比如,一個公司想要在市場上領先,就需要提前發布新産品,以占據先機,吸引更多的客戶。
"get ahead of"、"take the lead"、"beat to the punch"、"gain an advantage" 等。
"fall behind"、"lose ground"、"be left behind" 等。
【别人正在浏覽】