
控制
掌握
駕馭
I can't get a handle on these sales figures.
我搞不懂這些銷售數字。
People can't deal with this poem until they can get a handle on the fact that it doesn't rhyme.
人們隻有了解了這首詩不押韻這個事實,才能理解它。
When I get a handle on reality, I twist it!
當我處理現實的時候,我扭曲它。
One way to get a handle on this is to alphabetize your declarations.
處理這種情況的一個辦法是依字母順序排列您的聲明。
It is important to get a handle on these returns as quickly as possible.
第一時間着手處理此類退貨顯得很重要。
"get a handle on"是一個英語習語,字面意為"抓住某物的把手",引申為理解、掌控或有效處理複雜事物。該短語最早可追溯至20世紀中期,與機械操作中"掌握工具把手以控制設備"的動作相關,現廣泛用于學術、商業及日常場景。
其核心含義包含三個層次:
根據《牛津英語詞典》釋義,該短語強調"從模糊到清晰、從混亂到有序"的漸進過程,常與抽象概念(如情緒、經濟趨勢)或複雜系統(如技術項目、社會問題)搭配使用。相較于同義詞"understand",它更突出解決問題的主動性。
參考來源:
“Get a handle on”是一個英語習語,常見于口語和書面表達中,其核心含義可概括為以下兩點:
指通過努力或分析,逐漸理解複雜的概念、問題或情況。例如:
表示對棘手的問題或局面采取有效行動。例如:
注意:低權威來源提到的“得到把柄”屬于直譯錯誤,實際使用中極少表達此含義。
be fromtranquilityflauntyAndroidscallousedchoresconsumedcowhandgrandestinfillingjudiciallyparabolepodiatristsStebbingundisciplinedVEvolunteersapple of discordcirculating coolingcoke ovenhardening and temperingpresidential palacebiopotentialchitonciliosporecontentednesshypovoliaimidocarbiodopentanemacrocontrol