
v. 吆喝(馬)快跑;激勵(某人)幹得更快(gee 的現在分詞)
Speed geeing gets its name from speed dating, since they both employ similar techniques.
這個說法來自于“閃電約會”,兩者都采用了相似的技巧。
Mexican hostages are not treated well, and are liable to lose a hand if the kidnappers think the ransom payers need geeing up.
墨西哥人質受到的待遇較差。如果犯罪分子認為贖金支付者需要加快行動,就會砍掉人質的一隻手。
“geeing”是動詞“gee”的現在分詞形式,其含義和用法如下:
"Gee up there, Neddy!"(“快跑啊,奈德!”)
"Gee up!" he shouted as the horse came near the winning post.(馬接近終點時他喊道:“快跑!”)
“geeing”的核心用法是描述驅馬動作的進行狀态,屬于較古老的英語詞彙,現代更多用于文學作品或特定語境中。如需更完整的例句或詞性轉換示例,可參考原始内容。
解釋: geeing是動詞gee的現在分詞形式。gee的基本意思是“讓馬匹向右轉”。在口語中,geeing也可以用作俚語,表示“加油”或“趕快做某事”。
例句:
用法:geeing通常用于馬匹駕馭的場合,表示讓馬匹向右轉。在口語中,它也可以用作俚語,表示加油或趕快做某事。
近義詞:
反義詞:
【别人正在浏覽】