
英:/'ˈflaʊəri/ 美:/'ˈflaʊəri/
絢麗的
比較級:flowerier 最高級:floweriest
adj. 花的;華麗的;絢麗的;多花的
The flowery clothes became the vogue at the present.
花卉圖案的服裝已成為當今的時尚。
It is easy for him to get creative inspiration in this flowery environment.
他在這種花香四溢的環境裡很容易産生創作靈感。
I prefer to read literature with plain style rather than flowery prose.
相比辭藻華麗的散文,我更喜歡閱讀樸素的文學作品。
They were using uncommonly flowery language.
他們用的是異乎尋常的華麗語言
All of their furniture was upholstered in flowery materials.
他們所有的家具啊都被裝上了華麗的覆面。
St-Germain becomes ubiquitous and it has won fans thanks to a light, flowery taste that is not as cloying as, say, a litchi martini.
聖日耳曼變得無處不在,它清淡、絢麗的味道不像荔枝馬蒂尼那樣令人生厭,因此赢得了衆多粉絲。
They were using uncommonly flowery language.
他們使用了異乎尋常的華麗詞藻。
The baby, dressed in a flowery jumpsuit, waved her rattle.
寶寶穿着印花的連身衣,揮動着她手中的撥浪鼓。
Amy thought she caught the faintest drift of Isabel's flowery perfume.
艾米覺得她聞到了伊莎貝爾身上飄來的一絲極微弱的帶花香的香水味。
adj.|magnificent/brave/floral/gorgeous;花的;華麗的;絢麗的;多花的
單詞 "flowery" 的詳細解釋:
1. 字面含義(與花相關)
2. 比喻含義(語言或風格)
其他信息:
常見誤區:
單詞 "flowery" 可以用來形容文筆華麗的、花哨的、修飾過度的。
His speech was full of flowery language but lacked substance. (他的演講雖文辭華麗,但缺乏實質内容。)
The birthday card was filled with flowery language and heartfelt sentiments. (生日賀卡充滿了華麗的文字和真摯的情感。)
"Flowery" 一般用來形容語言、文本、文學作品等方面,表示修辭華麗,使用大量華麗、華而不實的修辭手法,常常過度修飾,使人感到繁瑣、冗長、空洞。 "Flowery" 也可以用來形容衣着、裝飾品等方面,表示過于花哨,不夠簡潔大方。
Ornate:主要用來形容建築、家具、裝飾品等,表示裝飾華麗、花哨,含有一定的正面評價。
Bombastic:主要用來形容語言、文本等,表示使用誇張、浮誇的言辭,通常帶有貶義。
Grandiloquent:主要用來形容言辭、演講等,表示使用誇張、高調的措辭,有一定的貶義。
Plain:表示簡潔、樸素、不加修飾。
Simple:表示簡單、樸素、不繁瑣。
Natural:表示自然、樸實、不造作。
【别人正在浏覽】