
英:/''flɪvə/ 美:/'ˈflɪvər/
n. 廉價小汽車;失敗
vi. 失敗;乘廉價小汽車
He has been driving that same beat up flivver for at least 20 years.
至少有二十年了,他一直駕駛着那輛破舊的小汽車。
n.|failure/loss/losing/defeat/reverse;廉價小汽車;失敗
vi.|founder/come to naught;失敗;乘廉價小汽車
Flivver 是一個源自20世紀初期的美國俚語,主要含義如下:
廉價、破舊或不可靠的汽車:這是該詞最核心且最常用的意思。它特指那些價格低廉、制造粗糙、性能不佳、容易故障的老舊汽車,尤其指福特T型車(Ford Model T)或其仿制品。這個詞帶有明顯的貶義色彩,強調車輛的劣質和不可靠性。
來源:牛津英語詞典(Oxford English Dictionary),韋氏詞典(Merriam-Webster Dictionary)
泛指廉價、劣質或失敗的事物:詞義後來有所擴展,可以用來形容任何被認為廉價、質量差、不成功或令人失望的物品、計劃或情況。
來源:美國俚語曆史詞典(Historical Dictionary of American Slang),格林俚語詞典(Green’s Dictionary of Slang)
小型飛機或飛行器(較罕見):在特定語境下,尤其是一戰前後,它有時也指代小型、簡陋的飛機,同樣帶有性能不佳的意味,但這個用法遠不如指汽車常見。
來源:航空術語詞典(Dictionary of Aviation)
詞源與文化背景:
“Flivver”一詞的起源并不完全确定,但普遍認為它最早出現在1905-1910年間左右的美國口語中,很可能是一個拟聲詞,模仿了老舊汽車發出的噼啪、咔嗒、運轉不靈的噪音。它迅速與福特T型車聯繫在一起。雖然亨利·福特大規模生産T型車使其價格變得相對低廉、普及(“讓汽車進入尋常百姓家”),但“flivver”這個詞強調的是其作為廉價大衆商品所帶來的負面印象——粗糙、簡陋、容易出故障。盡管如此,T型車及其代表的“flivver”文化(如改裝賽車)也成為了美國汽車文化早期的重要組成部分。該詞在20世紀上半葉的文學和口語中相當常見(例如約翰·斯坦貝克的小說《憤怒的葡萄》中就有使用),但如今已顯得較為古舊,主要出現在曆史語境或懷舊讨論中。
根據多個權威詞典和語料庫的釋義,單詞flivver 的含義及用法如下:
名詞(主要含義)
動詞(次要含義)
名詞用法:
"He has been driving that same beat-up flivver for at least 20 years."
(“他至少開了那輛破舊的小汽車二十年。” )
動詞用法:
"Petra looked out the window of the flivver."
(“佩特拉從廉價小汽車的車窗向外望去。” )
Flivver 是一個帶有時代色彩的俚語詞彙,核心含義指向“廉價小汽車”或“失敗”,需結合語境理解其具體含義。現代英語中使用頻率較低,多見于曆史文本或文學描寫。
South ChinafungicideBayeuxclearsfissuresinterpolatesinvolucrumknuckleslessorMAUDEpalpatedpublishedrollingsegwaysleaziestcap and gowncultural relativismdivide and conquerfight it outinterpersonal skillno lesssolid stateanemostartapolipoproteinDCBdispersedlyhydrophagocytosiskineMaundymetazeunerite