
n. 灌足節散發銀币儀式;灌足節銀币
Hence today is called Maundy Thursday, or literally Commandment Thursday.
因此今天被稱為濯足節星期四,或者意譯為授誡命的星期四。
Of course, we are doing much more than re-enacting the Maundy Thursday Gospel Lesson.
當然,我們不僅僅是在重演濯足節的福音教導。
Early church sects omitted kissing on Maundy Thursday, the day of the year on which Judas betrayed Jesus with a kiss.
早期的*********派,還是在濯足日這一天刻意不去親吻。因為這一天,猶大用一個吻背叛了耶稣。
Maundy Thursday refers to the Thursday before Good Friday, which is the Friday before Easter, and on Good Friday according to the tradition Jesus was executed.
聖禮拜四是指受難日,也就是複活節前的禮拜五,之前的那個禮拜四,按照傳統,耶稣在受難日行刑。
Think of foot washing this way: just as we wear ashes on our heads to produce repentance on ash Wednesday, so we wash feet on Maundy Thursday to inspire humility and service.
我們可以這樣來思考洗腳:就好像在聖灰日的時候我們披麻戴灰來立志悔改,那麼在濯足節我們以洗腳來激勵謙卑和服事。
“Maundy”是一個源自拉丁語的宗教術語,其詞根為“mandatum”,意為“命令”或“誡命”,出自《約翰福音》13:34中耶稣對門徒的教導:“我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛。” 這一詞彙在基督教傳統中與“濯足節”(Maundy Thursday)密切相關,即複活節前的星期四,紀念耶稣在最後的晚餐中為門徒洗腳的謙卑行為。
在曆史與實踐中,“Maundy”儀式尤其在英國皇室傳統中保留至今。自中世紀以來,英國君主會在濯足節當天向經過挑選的長者贈送“濯足節錢币”(Maundy Money),這一傳統象征服務與慈善精神。根據英國皇室官方記載,錢币數量與君主年齡相同,且包含特制的銀币套裝,分為4便士、3便士、2便士和1便士四種面值。
現代學術界如《牛津基督教詞典》指出,“Maundy”不僅指向具體儀式,更延伸為基督教倫理中“服務他人”的核心教義,強調謙卑與愛的實踐。不同教派對此的诠釋略有差異,例如天主教注重濯足禮的象征性重演,而英國國教會則将其與社區服務結合。
Maundy是基督教傳統中與複活節相關的重要術語,其含義和用法可歸納如下:
源自拉丁語"mandatum"(意為"誡命"),特指耶稣在最後晚餐中為門徒洗腳并頒布"彼此相愛"新誡命的儀式。現代英語中主要表示:
根據英國王室傳統,該儀式包含:
英國王室至今保留的習俗:
建議參考英國王室官網或《牛津基督教禮儀詞典》獲取更詳細的曆史演變資料。可通過搜索"Royal Maundy Ceremony"查看近年儀式視頻記錄。
【别人正在浏覽】