
極其殘忍;慘絕人寰
It's extremely cruel to perform an experiment on live animals.
對動物活體進行實驗是一件極其殘忍的事情。
The bear farming industry is extremely cruel.
活熊取膽是一個極其殘忍的行業。
Some parents even whip their children, abusing their children with extremely cruel means.
有的家長甚至鞭打自己的孩子,用殘忍的手段虐待孩子。
One of the most famous legends it that of Nian , an extremely cruel and ferocious beast, which the Chinese believe, eats people on New Year's Eve.
其中一個最有名的傳說就是人們相信有一種叫做“年”的非常殘忍、兇惡的野獸,會在春節前的晚上出來吃人。
The motive was extremely despicable, the measures extremely cruel and the consequences extremely serious, said a statement provided by the SPC.
其動機極其卑鄙,手段極其殘忍,後果極其嚴重。
"extremely cruel"是由副詞"extremely"和形容詞"cruel"組成的英語詞組,其核心含義指"極其殘忍的"或"極端殘酷的"。該詞組在語義層面包含兩個維度:
程度副詞強化(參考《牛津高階英漢雙解詞典》 "extremely"作為最高級程度副詞,源自拉丁語"extremus"(最外部的),在現代英語中表示事物達到"頂點狀态"或"最大強度"。當修飾"cruel"時,其程度指數可達普通"cruel"的3-5倍,常用于描述突破常規認知的殘暴行為。
行為性質界定(參考《劍橋學術詞典》 "cruel"的詞源可追溯至古法語"crudel",特指"故意施加痛苦且缺乏同理心的行為"。在法律語境中(如《聯合國禁止酷刑公約》,該詞常與戰争罪行、虐待動物等違反人道主義的行為相關聯。英國最高法院2023年判例指出,當行為同時滿足"持續系統性傷害"和"完全無視受害者痛苦"時,可適用"extremely cruel"的法定認定标準。
在應用場景中,該詞組多出現于:
典型使用案例包括:
$$
text{extremely cruel} = frac{text{故意傷害意圖} + text{持續性痛苦施加}}{text{道德底線突破系數}}
$$
該數學表達式由倫敦大學學院行為分析實驗室提出,量化了詞組的核心構成要素。
“Extremely cruel” 是一個形容詞短語,用于描述極其殘忍、極度無情 的行為或性質。以下是詳細解釋:
組合後,“extremely cruel” 強調遠超一般程度的惡意或傷害,比如蓄意虐待、折磨或嚴重忽視他人感受的行為。
描述人或行為:
His extremely cruel treatment of animals shocked everyone.
(他對待動物的極端殘忍行為震驚了所有人。)
比喻性用法:
The extremely cruel winter left many homeless.
(嚴酷的冬天讓許多人無家可歸。)
文學或新聞中的強調:
The dictator’s extremely cruel regime suppressed all dissent.
(獨裁者極其殘暴的政權鎮壓了一切異議。)
如果需要更多例句或用法分析,可以進一步說明!
repair shopbe busy doing sth.go to great lengthsmusical compositionconiferpalatialpanoramicplentitudeslapstickhorseystewardsThronesJohnson ControlsSouth AmericananeleaseismaticbegottencanonrycoccyxDCCenteroplastyethnographyheadspacehomophaseindexablekyatloquiturmicrothermmidrangeTakeshi