
[勞經] 平等地位
The two groups must meet on an equal footing.
這兩個集團必須以平等地位會談。
Are you on equal footing with her?
你和她的地位平等嗎?
All partitions are on an equal footing.
所有分區的關系都平等。
They all started off on an equal footing.
他們全都在平等的立足點上開始。
But the unseen and do not have is on an equal footing with the physical world.
但是精神世界并不具有和物質世界對等的同構性。
“equal footing”是一個英語短語,字面含義為“平等的立足點”,在實際語境中通常表示“平等地位”“同等條件”或“無差别對待”。其核心思想是消除權力、機會或資源上的差異,使不同個體或群體在特定情境下處于公平的競争或合作狀态。
法律領域
在司法或國際法中,“equal footing”指不同主體享有相同的法律權利和義務。例如美國憲法規定新加入的州與原有州具有“平等地位”(on an equal footing),确保聯邦體制内各州主權平等(來源:美國國家憲法中心)。
商業與競争
企業談判或市場競争中,該短語強調參與者不受先發優勢或壟斷地位的影響。世界貿易組織(WTO)提倡成員國在貿易規則下處于“平等基礎”,避免歧視性政策(來源:WTO官網貿易原則文件)。
社會公平
聯合國《世界人權宣言》第1條指出“人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等”,體現了“equal footing”在人權保障中的實踐(來源:聯合國人權事務高級專員辦事處)。
牛津詞典将其解釋為“a situation in which different groups or people have the same rights and opportunities”(不同群體或個人擁有相同權利與機會的狀态)。劍橋詞典進一步補充,該短語常與“compete”“negotiate”等動詞連用,強調動态平衡關系(來源:劍橋詞典詞條釋義)。
“Equal footing”是一個英語短語,其含義和用法可通過以下分析理解:
國際關系
描述國家間平等的外交或貿易關系,例如:“The agreement ensures that both countries negotiate on an equal footing.”(協議确保兩國在平等基礎上談判)。
社會平等
用于表達性别、種族或階級的平等對待,如職場中“Women demand to be treated on an equal footing with men.”(女性要求與男性享有平等地位)。
商業合作
指企業或組織在合作中享有對等權益,例如:“The merger allows both companies to operate on an equal footing in the new market.”。
若需更多例句或擴展用法,中的具體案例。
copybookbricka series ofmake way forslaughterpossessiveantinomyBradburydeactivatesforficatehaulmJodiemassacredSSsteeplechaseding dongmotion blurscant oftest instrumentationamnitisbumbailiffEuroclydonexogenesisGCAgossypitringrallatorialhematonosismanuductionleaderettematildite