
英:/'ɪˈpɪfəni/ 美:/'ɪˈpɪfəni/
複數:epiphanies
n. 主顯節(每年一月六日紀念耶稣顯靈的節日);顯現(特指神的顯現)
Epiphany is an important Christian holiday.
主顯節是一個*********的重要慶日。
She felt a sudden epiphany.
她突然感受到一陣頓悟。
He claims to have had a political epiphany.
他聲稱自己有了政治頓悟。
I had an Epiphany recently.
最近,我有一種頓悟。
So you don't tell a soul about your Epiphany.
因此你沒有告訴任何人關于靈光頓悟的事。
Probably I should have Epiphany before we started it.
可能我應該在開公司之前就有所頓悟的。
It is here, in this quiet moment, that you have an Epiphany.
就是在此時此地,你感受到了靈光頓悟。
This Epiphany fueled my mission. What was my mission of choice?
這個覺悟推動了我的目标,我這個選擇的目标是什麼呢?
n.|Twelfth Day/Twelfthtide;主顯節(每年六月一日紀念耶稣顯靈的節日);顯現(特指神的顯現)
Epiphany 是一個多義詞,其含義在不同語境下有顯著差異,主要可分為以下三類:
在基督教傳統中,Epiphany(主顯節)指每年1月6日紀念《聖經》中東方三博士(Magi)拜訪嬰兒耶稣的節日,象征耶稣神性向世人顯現。該詞源自希臘語 epiphaneia,意為“顯現”或“展示”,強調神聖啟示的突然性。
頓悟與靈感
在文學和日常用語中,Epiphany 指對事物本質或真理的“突然領悟”,常用于描述創作靈感、人生轉折或思想突破的時刻。例如詹姆斯·喬伊斯的小說常以此手法揭示角色内心變化。
英文名寓意
作為女性英文名,Epiphany(音譯“埃皮法尼”)結合了宗教節日與“頓悟”的雙重含義,象征智慧與啟示。
若需了解具體文學作品中的用法或宗教儀式細節,可參考來源網頁。
詞性: 名詞
發音: /ɪˈpɪfəni/
定義: 突然領悟或醒悟,特指對事物本質的領悟。
用法:
例句1:I had an epiphany while I was in the shower this morning. (我今天早上在淋浴時有了一個領悟。)
解釋:在這個例句中,“epiphany”指的是突然的領悟或醒悟。
例句2:Her epiphany about the importance of self-care led her to start practicing yoga. (她對自我關懷的重要性的領悟讓她開始練習瑜伽。)
解釋:在這個例句中,“epiphany”指的是一種深刻的領悟或醒悟,使得她開始關注自我關懷。
近義詞:
Revelation:指突然或驚人的發現或領悟。與“epiphany”相似,但“revelation”更傾向于指發現某種事實或真相。
Realization:指對某事的理解或認識。與“epiphany”相似,但“realization”更傾向于指逐漸的、漸進的認識。
反義詞:
Confusion:指感覺困惑、不明白或不理解某事。
Ignorance:指對某事的無知或無理解。
【别人正在浏覽】