
英:/'ɪˈpɪfəni/ 美:/'ɪˈpɪfəni/
複數:epiphanies
n. 主顯節(每年一月六日紀念耶稣顯靈的節日);顯現(特指神的顯現)
Epiphany is an important Christian holiday.
主顯節是一個*********的重要慶日。
She felt a sudden epiphany.
她突然感受到一陣頓悟。
He claims to have had a political epiphany.
他聲稱自己有了政治頓悟。
I had an Epiphany recently.
最近,我有一種頓悟。
So you don't tell a soul about your Epiphany.
因此你沒有告訴任何人關于靈光頓悟的事。
Probably I should have Epiphany before we started it.
可能我應該在開公司之前就有所頓悟的。
It is here, in this quiet moment, that you have an Epiphany.
就是在此時此地,你感受到了靈光頓悟。
This Epiphany fueled my mission. What was my mission of choice?
這個覺悟推動了我的目标,我這個選擇的目标是什麼呢?
n.|Twelfth Day/Twelfthtide;主顯節(每年六月一日紀念耶稣顯靈的節日);顯現(特指神的顯現)
Epiphany(頓悟)一詞源自希臘語"epiphaneia",意為"顯現"或"啟示",現包含三層核心含義:
1. 宗教語境 在基督教傳統中,Epiphany特指每年1月6日的主顯節,紀念東方三博士朝拜嬰兒耶稣的事迹。該節日象征神性向人類顯現,是基督教重要節期之一,相關記載可見《馬太福音》第二章。據《大英百科全書》記載,該節日最早可追溯至公元4世紀的東方教會。
2. 認知心理學 現代用法中,epiphany指突然獲得深刻理解的瞬間,類似于"靈光乍現"。牛津詞典将其定義為"對事物本質的突然領悟"。神經科學研究表明,這類認知突破常伴隨前額葉皮層活動的顯著變化。
3. 文學術語 在文學批評領域,詹姆斯·喬伊斯在《都柏林人》中發展出"頓悟時刻"的創作手法,指故事中人物突然理解生活本質的戲劇性轉折。這種手法深刻影響了現代主義文學創作,相關分析可見《諾頓文學理論辭典》。
Epiphany 是一個多義詞,其含義在不同語境下有顯著差異,主要可分為以下三類:
在基督教傳統中,Epiphany(主顯節)指每年1月6日紀念《聖經》中東方三博士(Magi)拜訪嬰兒耶稣的節日,象征耶稣神性向世人顯現。該詞源自希臘語 epiphaneia,意為“顯現”或“展示”,強調神聖啟示的突然性。
頓悟與靈感
在文學和日常用語中,Epiphany 指對事物本質或真理的“突然領悟”,常用于描述創作靈感、人生轉折或思想突破的時刻。例如詹姆斯·喬伊斯的小說常以此手法揭示角色内心變化。
英文名寓意
作為女性英文名,Epiphany(音譯“埃皮法尼”)結合了宗教節日與“頓悟”的雙重含義,象征智慧與啟示。
若需了解具體文學作品中的用法或宗教儀式細節,可參考來源網頁。
gateso-sohandicaplongevitycrossbonesgunmenimpellinglandedLebronproctitisrackstinningtoppingsWaymarkwipersair leakfrom everlastinglexical analysistake partchosischromocentreFumarinGeomyidaeholasteridaehomopterahydramnionidiochromaticimmergenceinaptitudejournalize