
英:/'ɪˈpɪfəni/ 美:/'ɪˈpɪfəni/
复数:epiphanies
n. 主显节(每年一月六日纪念耶稣显灵的节日);显现(特指神的显现)
Epiphany is an important Christian holiday.
主显节是一个*********的重要庆日。
She felt a sudden epiphany.
她突然感受到一阵顿悟。
He claims to have had a political epiphany.
他声称自己有了政治顿悟。
I had an Epiphany recently.
最近,我有一种顿悟。
So you don't tell a soul about your Epiphany.
因此你没有告诉任何人关于灵光顿悟的事。
Probably I should have Epiphany before we started it.
可能我应该在开公司之前就有所顿悟的。
It is here, in this quiet moment, that you have an Epiphany.
就是在此时此地,你感受到了灵光顿悟。
This Epiphany fueled my mission. What was my mission of choice?
这个觉悟推动了我的目标,我这个选择的目标是什么呢?
n.|Twelfth Day/Twelfthtide;主显节(每年六月一日纪念耶稣显灵的节日);显现(特指神的显现)
Epiphany(顿悟)一词源自希腊语"epiphaneia",意为"显现"或"启示",现包含三层核心含义:
1. 宗教语境 在基督教传统中,Epiphany特指每年1月6日的主显节,纪念东方三博士朝拜婴儿耶稣的事迹。该节日象征神性向人类显现,是基督教重要节期之一,相关记载可见《马太福音》第二章。据《大英百科全书》记载,该节日最早可追溯至公元4世纪的东方教会。
2. 认知心理学 现代用法中,epiphany指突然获得深刻理解的瞬间,类似于"灵光乍现"。牛津词典将其定义为"对事物本质的突然领悟"。神经科学研究表明,这类认知突破常伴随前额叶皮层活动的显著变化。
3. 文学术语 在文学批评领域,詹姆斯·乔伊斯在《都柏林人》中发展出"顿悟时刻"的创作手法,指故事中人物突然理解生活本质的戏剧性转折。这种手法深刻影响了现代主义文学创作,相关分析可见《诺顿文学理论辞典》。
Epiphany 是一个多义词,其含义在不同语境下有显著差异,主要可分为以下三类:
在基督教传统中,Epiphany(主显节)指每年1月6日纪念《圣经》中东方三博士(Magi)拜访婴儿耶稣的节日,象征耶稣神性向世人显现。该词源自希腊语 epiphaneia,意为“显现”或“展示”,强调神圣启示的突然性。
顿悟与灵感
在文学和日常用语中,Epiphany 指对事物本质或真理的“突然领悟”,常用于描述创作灵感、人生转折或思想突破的时刻。例如詹姆斯·乔伊斯的小说常以此手法揭示角色内心变化。
英文名寓意
作为女性英文名,Epiphany(音译“埃皮法尼”)结合了宗教节日与“顿悟”的双重含义,象征智慧与启示。
若需了解具体文学作品中的用法或宗教仪式细节,可参考来源网页。
【别人正在浏览】