
n. 熱情洋溢;岩石噴發
The effusiveness and time spent in giving praise should be commensurate with the difficulty and time-intensiveness of the task.
表揚用的時間和言語應該和該任務的困難程度和時間強度一緻。
Effusiveness 指情感、言語或行為上過度熱情、奔放或不受拘束的表達方式。它強調一種溢于言表、滔滔不絕且通常缺乏克制的狀态,常帶有積極但可能稍顯過分的意味。以下是其核心含義與特點:
情感或言語的奔放流露:指情感(如喜悅、贊賞、愛意)或言語(如贊美、問候)極其熱烈、豐富且直接地表達出來,幾乎到了“傾瀉而出”的程度。
來源:牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary) []
缺乏克制與含蓄:Effusiveness 通常暗示表達方式可能欠缺分寸感、内斂性或精煉性,顯得過于外露、直白甚至有些誇張。
來源:韋氏詞典 (Merriam-Webster Dictionary) []
熱情洋溢與友好:盡管可能顯得過分,但 effusiveness 的核心通常是真誠的熱情、友好或慷慨,而非虛僞。它常用于描述初次見面熱烈的歡迎、久别重逢的喜悅或對某人成就的高度贊賞。
來源:柯林斯英語詞典 (Collins English Dictionary) []
Effusiveness 描述的是一種情感或言語上極其充沛、外顯且通常熱情洋溢的表達狀态,其特點是強度高、直接性強且常帶有一定程度的無拘無束感。近義詞包括expansiveness(開朗健談)、gushiness(過分熱情)、demonstrativeness(感情外露);反義詞包括reticence(沉默寡言)、reserve(矜持)、restraint(克制)。
Effusiveness 是形容詞effusive 的名詞形式,指情感或言語的“過度流露”或“過分熱情”。以下是詳細解釋:
在正式寫作或口語中需根據語境判斷其褒貶傾向,避免因過度使用顯得不夠嚴謹。
【别人正在浏覽】