
英:/'iːz/ 美:/'iːz/
容易
過去式:eased 過去分詞:eased 現在分詞:easing 第三人稱單數:eases
高中,CET4,CET6,考研,IELTS,TOEFL,GMAT
n. 容易;舒適;安逸
v. 減輕,緩解;小心緩緩地移動;使容易;放松;(使)貶值;(股票價格、利率等)下降,下跌
I resolved this difficult problem with ease yesterday.
我昨天輕松地解決了這個棘手的問題。
I want to ease the pain after being lovelorn.
我想減輕失戀後的痛苦。
His words eased off my tension dramatically.
他的話大大減輕了我的緊張。
This should help ease the pain.
這該有助于減輕痛苦
We're hoping to ease fears over the work by introducing the tasks very slowly.
我們循序漸進地布置任務,希望以此緩解工作不適感。
My doctor told me that I should ease up on the drinking and smoking.
我的醫生告訴我,我應該少喝點酒,少吸點煙。
If you ease up on the golf club a bit, you will have a better swing.
打高爾夫,如果你握杆稍微放松一些,你的揮杆就會更好。
The rain finally started to ease up.
雨勢終于減緩了。
My friend's parents are too harsh on him. They should ease up on him.
我朋友的父母對他太嚴厲了。他們應該對他寬松一些。
Sitting in the sauna for 15 minutes can help ease the tension in your muscles.
蒸15分鐘桑拿有助于緩解肌肉緊張。
Oh ease up on her, darling. A girl as beautiful as Lulu won't have any problems finding a match.
噢,别緊張,親愛的。像露露這樣漂亮的女孩找對象不用發愁的。
Yeah, and he said to ease up on the sugar and acidic drinks.
是啊,他還說要少吃糖、少喝酸性飲料。
Ok, I’ll work on that, then, but in return, I want you to ease up on me sometimes. Fair?
好,我會盡力的。但是,換言之,我也希望你别對我那麼苛刻。這算公平吧?
Exactly, so it gives us the pretense of control to ease anxiety and motivate us to be better.
沒錯,我們就會産生掌握未來的假象,以減輕焦慮、激勵自己變得更好。
I suppose. The ease at which we can get plastic surgery these days isn't helping either.
我想是的。如今,我們可以輕易地接受整形手術,這也是症結之一。
This should help ease the pain.
這該有助于減輕痛苦。
I gave him some brandy to ease the pain.
我給了他一些白蘭地以減輕疼痛。
In his retirement, he lived a life of ease.
他退休後過着悠閑舒適的生活。
The task was accomplished with comparative ease.
這項任務完成得比較容易。
Her manner immediately set everyone at their ease.
她的态度立刻使大家感到輕松了。
ease oneself
◎自我安慰,洩憤,出氣;抛棄心頭的煩悶","◎小便;大便","◎自慰,寬心;出氣,洩憤:","◎大便,小便,解手
at ease
安逸,自由自在;舒適
with ease
熟練地;不費力地
ease of
使解脫;解除
ease of use
易用性;簡易操作
vt.|moderate/relax;減輕,緩和;使安心
n.|comfort/leisure;輕松,舒適;安逸,悠閑
vi.|relax/to alleviate;減輕,緩和;放松;靈活地移動
"ease" 是英語中兼具名詞和動詞功能的常用詞彙,其核心概念圍繞"舒適""順利"和"減輕"展開。根據牛津大學出版社的權威解釋,作為名詞時它表示"不費力或舒適的狀态"(Oxford Learner's Dictionaries),劍橋詞典則補充其可指"焦慮或困難的逐漸消失"(Cambridge Dictionary)。
作為動詞使用時,韋氏詞典指出其含義包括"通過細緻操作使某物移動"和"緩解疼痛或壓力"(Merriam-Webster)。在具體語境中:
該詞的常見搭配包括"with ease"(熟練地)、"ease of use"(易用性)和"ease into"(逐漸適應)。根據《柯林斯高級英語詞典》的語料庫統計,"ease"在學術文本中出現頻率為每百萬詞53次,屬于高頻通用詞彙(Collins Dictionary)。
“ease” 是一個多義詞,具體含義需結合語境。以下是其常見用法及解釋:
輕松、容易
指不費力或舒適的狀态。
自在、不拘束
形容自然放松的狀态。
減輕、緩解(及物動詞)
多用于壓力、疼痛等抽象概念。
緩慢移動(不及物/及物)
指小心或逐漸地移動某物。
放松、放寬(政策/限制)
表示減少嚴格程度。
She eased into her new job.
The rain eased off in the afternoon.
He looked ill at ease during the speech.
如果需要更具體的語境分析,可以提供例句進一步探讨!
sitgoalkeeperspotmilk shakediagramspharmacyalliterativecholecystokiningoodlinesshypnotherapistlaoverconfidencerepsacchtransactionstypewroteyaksbasic factKennel Clubmaple leafspring thunderstructural analysissubprime mortgage crisisbenzonitrilediceyexpeditiousnesshypophysealisopulegollunettesoftimage