
英:/'ˈdrʌɡstɔːr/ 美:/'ˈdrʌɡstɔːr/
藥房
複數:drugstores
n. [藥] 藥房(常兼售化妝品、雜志等雜貨);(美)雜貨店
I went to the drugstore to buy a bottle of painkillers.
我去藥店買了一瓶止痛藥。
Allen lived in a condo which was just next to a drugstore in town.
艾倫住在鎮上一家藥店隔壁的公寓裡。
You can buy skin care products at the drugstore.
你可以在藥房買護膚品。
A drugstore is a shop where you can buy medicines and make-up.
藥房是一種你可以在裡面買藥品和化妝品的商店
Is there a drugstore nearby?
附近有藥房嗎?
Rita: Go to Lang's Drugstore.
麗塔:去朗氏藥店。
Is there a drugstore near here?
這兒附近有一家雜貨店嗎?
He rushed to a drugstore near by.
他沖向附近的一家藥店。
I'd take it down to the drugstore.
我會将這封信拿到藥房去。
You can have it filled at any drugstore.
你可以在任何一家藥店買藥。
n.|pharmacy/dispensary;[藥]藥房(常兼售化妝品、雜志等雜貨);(美)雜貨店
"drugstore"(藥妝店/藥店)是英語中描述複合型零售商店的術語,主要具有以下特征:
核心定義
該詞源于19世紀美國,由"drug"(藥品)和"store"(商店)組合而成,指同時銷售藥品、醫療用品及日常用品的零售場所。根據《韋氏詞典》的定義,現代drugstore通常包含處方藥配發、非處方藥品、個人護理産品和基礎食品雜貨的銷售。
功能演變
曆史上這類商店因提供蘇打水吧台而成為社區社交中心,例如沃爾格林早期店鋪設有冷飲櫃台。現代則擴展了化妝品專櫃(如Boots)、即時診所(如CVS MinuteClinic)和照片沖印服務,形成"一站式便利服務"模式。
地域差異
在北美語境中,drugstore與"pharmacy"(藥房)存在交叉但非完全等同:前者可無駐店藥劑師,後者特指具備處方配藥資質的機構。英國常用"chemist"指代同類場所,而日本"ドラッグストア"側重化妝品銷售。
行業數據
美國連鎖藥房2024年市場規模達4,320億美元(Statista數據),其中30%營收來自非藥品類商品。典型商品結構包括:處方藥(42%)、保健品(23%)、零食飲料(18%)和季節性商品(17%)。
該術語在醫療保健文獻中常與"retail pharmacy"互換使用,但嚴格來說,drugstore更強調綜合零售屬性。權威醫學期刊《柳葉刀》建議消費者在drugstore選購非處方藥時,仍需咨詢專業衛生人員。
“Drugstore”是一個在不同英語國家中存在語義差異的詞彙,其核心含義和實際應用場景如下:
通過以上分析可見,“drugstore”的語義隨地域和語境變化較大,但其核心始終圍繞“藥品銷售+綜合零售”展開,是日常生活的重要服務場所。
【别人正在浏覽】