
n. 打包袋
It is inappropriate to ask for a doggy bag when you are a guest.
當你是個客人時,要一個打包袋是不合適的。
Food in a doggy bag is like a free meal ticket.
打包的食物就像一張免費餐券。
Would you like to take the rest home in a doggy bag?
你要不要把其他的用剩菜袋帶回家呢?
OK. I think we need a doggy bag.
好的,看來我們得打包了。
Could I get a doggy bag, please?
可以麻煩幫我打包嗎?
n.|doggie bag;狗食袋(餐館提供的食品袋,用于顧客帶走未吃完的食物)
Doggy bag 是英語中常見的表達,指餐館提供給顧客打包剩餘食物的容器(如紙袋、餐盒等),其含義和用法如下:
如需進一步了解發音(如英式/ˈdɒɡi bæɡ/、美式/ˈdɔːɡi bæɡ/)或曆史細節,可參考來源網頁。
單詞"doggie bag"(或"doggy bag")是一個英語俚語,通常指在餐館用完後,要求将未吃完的食物打包帶走。以下是該詞的詳細解釋。
"Doggie bag"這個詞通常用于餐館或酒店,并且是在你吃完飯後,要求把剩餘的食物打包帶走。這個詞的使用也可以表示你不想浪費食物,或者是你想把剩餘的食物留給你的寵物食用。
"Doggie bag"這個詞最初起源于美國,據說是在20世紀30年代左右,由于美國的經濟大蕭條,人們開始更加珍惜食物,因此出現了這個詞。現在,這個詞已經成為了餐廳文化的一部分,在很多國家都可以聽到這個詞的使用。
在不同的國家或文化中,有時會使用不同的詞來表示"doggie bag"。以下是一些表示相同意思的近義詞:
由于"doggie bag"這個詞的含義比較特殊,因此沒有一個明确的反義詞。但是,如果你想表示你不需要打包剩餘的食物,可以使用以下表達方式:
【别人正在浏覽】