
英:/'dɪsˈlaɪk/ 美:/'dɪsˈlaɪk/
不喜歡
過去式:disliked 過去分詞:disliked 現在分詞:disliking 第三人稱單數:dislikes 複數:dislikes
初中,CET4,CET6,考研,商務英語
vt. 不喜歡,厭惡
n. 嫌惡,反感,不喜愛
I dislike doing housework.
我不喜歡做家務活。
He has a dislike of the taste of mustard.
他不喜歡芥末的味道。
Everyone has his own likes and dislikes.
人各有好惡。
I dislike walking and I hate camping.
我不喜歡走路 而且讨厭露營
I dislike clubs so let's go to a pub instead.
我不喜歡俱樂部所以我們去酒吧吧。
His rude behaviour only reinforces my dislike for him.
他粗魯的行為隻會加深我對他的厭惡。
I strongly dislike seafood, namely tuna and eel.
我非常讨厭海鮮,尤其是金槍魚和鳗魚。
Why do you dislike him so much?
你為什麼那麼讨厭他呢?
I took a violent dislike to him.
我很讨厭他。
She took an instant dislike to me.
她立刻就讨厭我。
I took a dislike to him.
我對他産生了反感。
I dislike being away from my family.
我不喜歡同家人分開。
(strongly) dislike
反感;不喜歡
likes and dislikes
好惡;喜歡與厭惡
dislike for
不喜歡…
take a dislike to
讨厭,不喜歡
vt.|hate/have no relish for;不喜歡,厭惡
n.|hate/detestation;嫌惡,反感,不喜愛
"dislike" 是英語中表達負面情感的核心詞彙,既可作動詞也可作名詞使用。作為動詞時讀作/dɪsˈlaɪk/,指"對某人或某事感到不喜愛或厭惡",這種情感強度介于中性排斥與強烈憎惡之間。例如劍橋詞典指出:"She dislikes being the center of attention"(她讨厭成為關注焦點),體現其對特定情境的抗拒。
作名詞時,該詞表示"不喜歡的情緒或具體厭惡對象"。牛津詞典将其定義為"a feeling of not liking somebody/something",強調情感本身而非具體行為。如:"He has a strong dislike of hypocrisy"(他極度厭惡虛僞),這裡的名詞用法突顯持續性的負面态度。
該詞的典型搭配包括:
在語義層級上,"dislike" 比"hate"溫和,比"disapprove"更具情感色彩。根據韋氏詞典釋義,其核心在于"主觀上的不認同或不適感",而非道德判斷。例如工作中常見的表述:"The committee expressed dislike for the proposed schedule"(委員會對提議的時間表表示不認可),展示其在正式語境中的客觀應用。
以下是關于單詞dislike 的詳細解釋,綜合多來源信息整理:
通過以上解析,dislike 是一個表達溫和負面情感的常用詞,需注意其與 hate 和 disgust 的程度差異,以及動詞用法的靜态特性。
spentdruginterruptinfringecobblerconsonantalconvenientlyelaboratinghomograftleaksmagmaticmisapprehensionSOAthimbleBook of Changesborn ofhit hardneither rhyme nor reasonreceivable accountsucrose fatty acid esterantiferromagnonboobchuffcolpoperineorrhaphyComancheanelectrocisiongladiolinehydrogoethiteinfidelisoengelitin