
英:/'stjuːd/ 美:/'stuːd/
TOEFL,GMAT
adj. 焦慮不安的;爛醉的;炖煮的
v. 用文火慢慢煨炖;使…焦慮不安(stew的過去分詞)
The stewed apple was sour even with honey.
炖過的蘋果即使加了蜂蜜也還是酸的。
The blackberries were too tart on their own, so we stewed them gently with some apples.
黑莓本身的味道太濃烈,所以我們加些蘋果将其稍稍炖一下。
Here is a Hanukkah recipe, a traditional stewed beef brisket with beer and chili sauce.
在這裡介紹一款光明節食譜,是傳統的啤酒跟辣椒醬融合的炖牛胸肉。
He stewed about my coming.
他對我的到來感到不安。
Tasty Claypot Stewed Pork.
美味的瓦煲鹵豬肉。
stewed chicken
炖雞;白煨雞;生嗜雞塊
stewed beef
紅燴牛肉;清炖牛肉;紅煨牛肉
stewed mutton
紅燒羊肉;糊羊肉;燴羊肉
adj.|far-gone/blotto;焦慮不安的;爛醉的;炖煮的
stewed 是一個英語形容詞,主要有以下兩層核心含義:
(食物)炖煮的,煨的: 這是該詞最基礎和常用的含義。它描述的是食物(通常是肉類、蔬菜或水果)經過在液體(如水、肉湯、醬汁)中用文火長時間緩慢烹煮的過程和狀态。這種烹饪方法能使堅硬的食材變得軟爛入味,風味濃郁。例如:"stewed beef"(炖牛肉)、"stewed apples"(炖蘋果)。
(人)醉酒的;焦慮不安的,憂心忡忡的: 這是一個非正式的口語化用法,帶有俚語色彩。
詞源與引申: "stewed" 源自動詞 "stew",其烹饪含義可追溯至中古英語,更早源于古法語 "estuver"(在蒸汽中),最終可能源自拉丁語。從烹饪過程中食材在熱液體中長時間“煎熬”的形象,引申出描述人因酒精或焦慮而“受煎熬”的狀态,是一種生動的比喻用法。
例句:
總結來說,"stewed" 的核心意思是描述食物經慢火炖煮後的狀态;在非正式口語中,常用來形容人醉酒,偶爾也可形容極度焦慮。
根據多個詞典的解釋,"stewed" 主要有以下含義:
炖煮的
指食物(如肉類、蔬菜)經過長時間文火慢炖的烹饪方式。常見搭配:
(茶)久泡變苦的
因茶葉浸泡過久而産生濃烈苦澀的口感。
俚語:爛醉的
非正式用法,表示因飲酒過量而醉酒的狀态。
▸ 例句:We got stewed at their party.(我們在他們的派對上喝得爛醉。)
焦慮不安的
較少用,多用于描述情緒上的焦躁狀态。
作為動詞stew 的過去式和過去分詞形式,表示:
如需更多例句或搭配,可查看等來源。
【别人正在浏覽】