
英:/'diːfɪ'siːl/ 美:/'ˌdɪfəˈsil/
adj. 困難的;難對付的;難相處的;固執的
These results were in accordance with Clostridium difficile.
這些結果與難辨梭菌符合。
They hope to use their findings to develop a treatment for C. difficile.
他們希望利用他們的研究結果來制定治療艱難梭菌的方案。
In England and Wales there are over 50,000 cases of Clostridium difficile each year.
僅在英格蘭和威爾士,每年梭狀芽胞杆菌的病例有5萬多。
We isolated 101 strains of Clostridium difficile from feces of patients and hamsters.
我們從病人糞便和地鼠糞中分離出難辨梭菌101株。
Purpose: Use of the PCR for the detection of clostridium difficile(C. D) in human feces.
目的:采用PCR方法檢測糞便難辨梭狀芽胞杆菌。
adj.|fixed/hard/tough/persistent/set;(法)困難的;難相處的;固執的
Difficile是源自法語的形容詞,原意為“困難的”或“不易處理的”。在英語中,它主要用于特定領域:
基本詞義與詞源
Difficile直接借用法語詞彙,詞根為拉丁語“difficilis”(由“dis-”表否定和“facilis”表容易組成),強調某事物難以完成或理解。例如:“The philosophical concept remains difficile for beginners.”(這一哲學概念對初學者仍顯艱澀。)
醫學領域的專有名詞
在醫學文獻中,Clostridioides difficile(縮寫為C. difficile或C. diff)指一種可引發腸道感染的細菌,常見症狀包括腹瀉和結腸炎。世界衛生組織将其列為全球公共衛生監測重點病原體。
文學與學術語境的應用
部分英文著作保留法語原詞,用于描述複雜議題或人物性格。例如《新英格蘭醫學雜志》曾用“difficile case”形容多重耐藥菌感染的棘手病例。
使用場景與語體差異
該詞在口語中使用頻率較低,多出現于學術論文、醫學報告或文學評論等正式文本中。普通交流更傾向使用“difficult”“challenging”等同義英語詞彙。
“Difficile”是一個源自法語的詞彙,在英語和醫學領域有不同的含義:
基本詞義(形容詞) 原意為“困難的、棘手的”,對應英語中的“difficult”法語詞源。例如:
Cette tâche est très difficile.(這個任務非常困難。)
醫學專業術語 特指Clostridioides difficile(舊稱 Clostridium difficile),這是一種革蘭氏陽性厭氧菌微生物學:
臨床特征
由于未搜索到具體網頁資料,以上解釋基于通用醫學知識庫。如需更詳細的細菌特性或治療方案建議,請提供具體上下文。
naughtymove upabyssconciliatefacetiousmultiplexingannouncingdevitrifyfearlessOctparalleledRomanesquespiritualistvaginaeelectric automobilein the process oflegal systemSigmund Freudto be determinedtrade markwrapped upboatercarkingdimefadanefructokinasegiletinosinicaseischioneuralgiaisoniazidemacroparticle