
n. 失去祖國
adj. 失去祖國的
Deracine(發音:/deɪˈræsɪneɪ/ 或 /dəˈræsɪneɪ/)是一個源自法語的英語借詞,其核心含義指“被連根拔起”的狀态,蘊含深刻的疏離、流放與文化錯位感。以下從詞源、釋義與應用三個層面詳解:
物理/地理層面
指個體被迫離開故土或熟悉環境,成為“無根者”。
例:戰争難民常經曆deracination(名詞形式),失去與家園的物質與精神聯結。
社會文化層面
強調文化認同的斷裂,如移民面臨的傳統習俗消解、語言隔閡與價值觀沖突。
例:後殖民文學中,人物常陷于本土文化與殖民文化的deracine 困境中(參考愛德華·薩義德《文化與帝國主義》)。
心理/存在主義層面
反映現代人的疏離感,如個體在城市化、全球化中感到歸屬感缺失。
例:讓-保羅·薩特存在主義哲學探讨的“荒誕感”,與deracine 的精神狀态相通。
V.S.奈保爾在《抵達之謎》中描繪加勒比移民在英國的deracine 體驗,獲諾貝爾文學獎認可(來源:諾貝爾獎官網傳記)。
人類學家列維-斯特勞斯在《憂郁的熱帶》中,反思西方文明對土著社會的deracination 影響(來源:芝加哥大學出版社著作索引)。
《牛津英語詞典》将其釋義為“uprooted from one's natural environment; displaced”(來源:OED Online, "deracine"詞條)。
中文可譯為“無根的”、“離鄉背井的” 或“文化脫節的”,需依語境選擇:
“他作為第三代華裔,雖生活優渥,卻仍有一種deracine 的漂泊感。”
參考資料
“Deracine”是一個源自法語的詞彙,其含義和用法在不同語境中有所差異,具體解釋如下:
“Deracine”的核心意義圍繞“脫離根源”展開,既可用于具體場景(如植物被拔起),也可抽象表達文化或身份的喪失。如需進一步了解法語動詞變位或遊戲背景,可參考對應來源。
tooallegeemissionhideboundalmanackcirquecyclicmustachemutagenicityRudyardscarfedskimpingabove quotaapplied researchmarginal utilityother assetspainful lessonsrotten applethreshing machinewarehouse to warehouseballerbrayerCLUTguanajuatitehaplographyliquorrhealoftinessMichaelmasmiaultrioxide