月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

contract interest是什麼意思,contract interest的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • [金融] 約定利息

  • 例句

  • Loan tenure within a year of, this contract interest rate doesn't adjust.

    貸款期限在一年内(一年),本合同利率不調整。

  • If the loan term is shorter than 1 year, the contract interest rate will be implemented;

    在貸款期間如遇利率外彙兌換手續費時,貸款期限在1年以下的,按合同利率計算;

  • Service subscribers should be able to register an interest in a given service by completing a form or contract in the service registry that the service provider offers.

    服務訂閱者可以通過通過完成服務提供方提供的在服務注冊中心中的表格或契約在給定的服務中注冊感興趣的内容。

  • They lose interest once the contract is signed.

    在合約籤好之後他們就失去興趣了。

  • For example, when banks lend moneyto the firm, they insist on a formal contract stating the rate of interest andrepayment dates, perhaps placing restrictions on dividends or additionalborrowing.

    例如,當銀行借錢給公司,他們會要求公司提供一份聲明貸款利率和還款期限的正式合同,可能還會在分紅或者額外貸款中附加限制條件。

  • 專業解析

    “Contract Interest”的詳細解釋

    “Contract Interest” 是一個金融與法律領域的複合術語,需拆解為“Contract”(合同/契約)和“Interest”(利息/權益)兩部分理解,其核心含義指“合同中約定的利息條款”,常見于借貸、投資等協議。以下是具體解析:


    一、術語分項釋義

    1. Contract(合同)

      • 法律定義:雙方或多方當事人依法訂立的、明确權利義務關系的協議,具有法律約束力。
      • 金融場景:如貸款合同、債券契約等,規定資金借貸的金額、期限、利率等條款。
    2. Interest(利息)

      • 經濟含義:資金使用權的報酬,通常以百分比(利率)形式體現。
      • 類型細分:
        • 法定利息:法律規定的利率上限(如中國LPR基準)。
        • 約定利息:合同雙方自主協商的利率。

    組合意義:

    “Contract Interest” = 合同中明确約定的利息計算方式、利率标準及支付規則,是借貸關系的核心經濟條款。


    二、關鍵特征與應用場景

    1. 法律效力

      • 合同利息條款需符合《合同法》及金融監管規定(如利率不得超過法定上限),否則可能被認定為無效。
      • 示例:中國《民法典》第680條禁止高利放貸,約定利率超過LPR 4倍的部分不受保護。
    2. 金融實踐中的類型

      • 固定利息(Fixed Interest):合同期内利率不變,如固定利率房貸。
      • 浮動利息(Floating Interest):利率隨市場基準(如LIBOR、SOFR)調整,常見于商業貸款。
    3. 計算與影響

      • 公式:利息 = 本金 × 利率 × 時間

        其中利率需按合同約定的計息周期(年/月/日)轉換,例如:

        $$

        text{年利率} = text{合同約定年化率}

        text{月利率} = frac{text{年利率}}{12}

        $$

      • 複利條款:若合同允許利息資本化(即“利滾利”),需明确複利計算周期。

    三、權威參考來源

    1. 法律依據

      • 中國《民法典·合同編》:定義合同效力及利息約定規則(來源:全國人民代表大會公報)。
      • 美國《統一商法典》(UCC):規範商業合同中利息條款的合法性(來源:Cornell Legal Information Institute)。
    2. 金融标準

      • 國際清算銀行(BIS)《巴塞爾協議III》:對銀行信貸合同利息風險的監管框架(來源:BIS官網)。
      • 美聯儲(Federal Reserve)政策文件:市場基準利率的制定依據(來源:Federal Reserve Economic Data)。

    四、實際應用案例

    通過合同明确利息條款,可保障雙方權益,避免糾紛,并确保金融活動的合規性。

    網絡擴展資料

    “Contract interest”是一個金融或法律領域的複合術語,需結合“contract”和“interest”的雙重含義理解,具體可分為以下兩類解釋:

    1.合同約定的利息(主流含義)

    2.締約利益(較少見)

    補充說明

    建議在金融場景中優先采用“合同利息”或“約定利息”的譯法,并參考具體合同條款的上下文。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    addepisodicrefreshgaitgoverning classBIRTciliarycollierhilumlopingmorphedsquiringunassailablevettingA Farewell to Armsadolescent healthand suchcurvilinear coordinatesfiber orientationRene Descartesseepage forcewheeled tractorAstigmatachromatophotometerexpansivityhyposensitizationinsensibleloprotronmicaphyremetlbond