
簡明扼要地說,概括地說,總地來說
They got either a placebo or one of three doses of powdered ginger in a capsule.
這些患者每天會領到一份“安慰藥”,或是三種姜粉膠囊的其中一種。
It may all look the same when it's in a capsule, but the reality is very different.
它可以同所有的期待時,在一個膠囊,但現實是非常不同的。
He catalogued this thought in his head like an entry in a capsule to be viewed at another time.
他把這個想法記在了腦子裡,就像是一條以後再看的要點。
While the Inn provides a public lounge space, including bathrooms, guests stay in a capsule unit.
客人入住一個膠囊單元時,旅館會提供一個包含浴室的公共休息間。
I understand the impulse; it's a way of encapsulating an enterprise that doesn't exactly fit in a capsule.
我明白這種沖動,這是一種裝不下、擋不住、無法用一言蔽之的進取之心。
"in a capsule" 是一個英語短語,主要有兩層含義:
字面含義:物理封裝 指物體被包裹在膠囊狀的容器内,常見于醫藥領域。例如藥物膠囊(如布洛芬緩釋膠囊)通過可溶性外殼包裹活性成分,實現精準劑量控制或緩釋效果(來源:Mayo Clinic)。這種技術也應用于食品工業,如益生菌膠囊通過腸溶衣保護菌群活性(來源:Harvard Health Publishing)。
比喻含義:信息濃縮 引申為對複雜事物的精簡概括,常見于新聞和學術場景。例如《經濟學人》雜志的"Business in a capsule"欄目用500詞概括商業事件本質(來源:Cambridge Dictionary)。學術論文摘要也被稱為"research in a capsule",要求用200字提煉研究核心(來源:APA Style Guide)。
該短語在專業文獻中的使用遵循明确規範,醫學場景強調物質封裝特性,信息科學領域側重邏輯壓縮能力。兩種用法均體現英語"空間隱喻"認知機制,通過具象容器表達抽象概念(來源:Linguistic Society of America)。
“in a capsule”這一短語可以從以下角度理解:
字面含義
指“以膠囊形式封裝”,常見于醫學或生物學場景。例如藥物被裝入膠囊(),或植物種子被莢膜包裹()。動詞形式“capsulate”和“encapsulate”均包含“裝入膠囊”的動作描述(, )。
引申含義
在非字面語境中,該短語可表示“簡明扼要地概括”。例如将複雜内容壓縮成概要(),類似“in a nutshell”。動詞“capsule”本身也有“簡述”的釋義()。
特殊領域用法
補充說明:短語的比喻用法常見于書面或演講場景,例如:“Let me explain the theory in a capsule.”(請允許我簡要說明這一理論。)需注意與“encapsulate”(封裝/總結)的動詞搭配差異。
【别人正在浏覽】