
滑稽的
可笑的
Penny: Let me get my… cockamamy keys.
讓我去拿… 愚蠢的車鑰匙。
"cockamamy"(也拼作"cockamamie")是英語中一個非正式形容詞,用于描述荒謬、不切實際或明顯不合理的事物。該詞最早出現于20世紀40年代的美國俚語,詞源可能與兒童遊戲相關,有學者推測其源自"decalcomania"(轉印貼紙)的變形發音,這種貼紙在20世紀中期常作為廉價玩具出現。
根據《牛津英語詞典》記錄,該詞在當代語境中多用于口語表達,帶有诙諧或諷刺意味,例如:"他提出了一個cockamamy的計劃,居然想在屋頂養企鵝"。《梅裡亞姆-韋伯斯特詞典》進一步指出,該詞常暗示某種主張不僅不切實際,還伴隨着幼稚或缺乏深思熟慮的特質。
語言學家David Crystal在《英語的故事》中強調,這類俚語的流行往往反映特定時期的社會文化,二戰後的美國大衆文化加速了"cockamamy"從兒童用語向主流表達的演變。在正式寫作中,建議使用"absurd""preposterous"等替代詞,但在口語和文學創作中,該詞仍保持着生動的表現力。
以下是關于單詞cockamamy(或拼寫為cockamamie)的詳細解釋:
形容詞用法:
名詞用法(較少見):
指“荒唐可笑的事物”,如:
The whole meeting was a cockamamy.
如需更多例句或同義詞對比,可參考權威詞典來源。
condomdocilerapaciousbe subject tomechanizebooniesbuildersGeminismatrimonialpuckRobertasantythatchedtobikointerest inpulverized coal burnerquery languagesystems engineeringtidal flatWhat day is todayWindsor CastleabiochemistryblackbuttceruminosiscircsEurychilinidaeinventroyisohistogenicityMacclesfieldmarshalling