
追逐;追趕
I will never cease to chase after my dream.
我永遠不會停止追逐夢想。
It's much more fun, I think, to chase after butterflies, climb trees, and steal birds' nests.
我認為,追逐蝴蝶、爬樹和偷鳥窩更有趣。
They manage to run off, and Dan and Rick chase after them.
他們設法跑開,丹和裡克在後面追他們。
Chase after them as the wind!
讓我們象風一樣地去追逐夢想!
After that, we can chase after those other needs.
在此之後,我們可以去追逐其它層次的需求。
|go after/pursue after;追逐;追趕
“Chase after”是一個英語動詞短語,包含兩層核心含義:
字面意義上的追逐
指對移動目标進行物理層面的追趕,例如追逐逃跑的人或動物。牛津詞典将其定義為“to run after someone or something in order to catch them”(追趕以捕獲目标)。例如:“The dog chased after the cat across the garden”(狗在花園裡追逐貓)。
抽象層面的追求
引申為對難以獲取的事物或目标的執着追求,通常帶有耗費時間或精力的隱含意義。劍橋詞典指出該用法表示“to try very hard to get something you want, but might not achieve”(努力争取可能無法實現的事物),例如追逐名利(chase after fame and wealth)或追求不切實際的理想。柯林斯詞典特别強調,該短語常描述“為吸引某人注意而持續付出努力”,如:“He spent years chasing after her affection”(他花費數年追求她的感情)。
該短語與單純動詞“chase”的區别在于:“chase after”更強調目标的不确定性和過程的持續性。例如“chase opportunities”(抓住機遇)側重結果,而“chase after opportunities”則隱含機會難以捕捉、需反複嘗試的語境。
“Chase after”是一個英語動詞短語,其核心含義是“追趕”或“追求”,但具體使用中存在以下分層解釋:
1. 字面意義的追趕 指物理上的追逐行為,例如:
2. 比喻意義的追求 表達對抽象事物的主動尋求,常見場景包括:
3. 隱含的特殊語義
語法特征:
近義詞對比:
使用建議: 在正式寫作中建議根據語境選擇更精準的動詞,如"pursue career goals"而非"chase after jobs"。該短語在口語和文學表達中更具動态畫面感。
sorryplayingdimpleAfghanistanapicalconingdebeguerillaimmersedinventivelenismilligramsNetherlandishparoxysmalpreferencestugswingseconomic recessionEuropean tourfinned tubeinstallation instructionsmultiply byprototype testsuccessful bidsulfur trioxideUniversity of Pennsylvaniavoltage stabilizeramyluriaDanteangravitron