月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

by the book是什麼意思,by the book的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • adv. 按常規;依照慣例

  • 例句

  • She always does everything by the book.

    她總是照章行事。

  • He was fascinated right off by the book.

    他一下子就被這書迷住了。

  • I remember a movie I watched by the book .

    這本書使我想起我以前看過的那部電視劇。

  • His interest in the subject was awakened by the book.

    這本書使他對這門學科産生了興趣。

  • A spokeswoman said: We have to do everything by the book.

    一位發言人說:“我們必須照章辦事。”

  • 專業解析

    "By the book" 是一個常用的英語習語,意思是嚴格遵循規則、程式或規定,一絲不苟地按照既定的标準或官方程式行事。它強調做事的方式完全符合成文的規章、法律、政策或傳統慣例,沒有任何變通、靈活處理或自行其是。

    以下是其含義的詳細解釋:

    1. 字面意思與引申義:

      • 字面上,"book" 可以指代任何包含規則、指南、程式或法律的書面文件,如操作手冊、法律條文、公司政策手冊、宗教典籍(如《聖經》)等。
      • 引申義上,"by the book" 就是指做任何事情都像照着書本操作一樣,完全遵循上面寫明的步驟和要求,不偏離、不創新、不簡化。它隱含了一種對規則和權威的絕對服從。
    2. 核心内涵:

      • 嚴格遵守規則: 這是該短語最核心的含義。它表示行為完全符合所有適用的規則、法律、政策或程式。
      • 程式正義優先: 它強調過程(如何做)比結果(做成什麼)更重要,或者至少要求過程必須完全合規。
      • 缺乏靈活性: 使用這個短語時,常帶有一種暗示:執行者可能過于死闆,不懂得或不願意根據具體情況變通,即使變通可能更有效率或更合理。
      • 可預測性與一緻性: 因為總是按規則辦事,所以行為具有高度的可預測性和一緻性。
      • 規避風險: 嚴格按規章辦事通常被視為規避個人責任或法律風險的一種方式,因為如果出了問題,可以證明自己是按規定操作的。
    3. 使用場景:

      • 法律與執法: 警察或法官嚴格按照法律條文辦案,不徇私情。
      • 職場與管理: 員工或經理在處理事務時完全遵循公司政策手冊或标準操作流程。
      • 官僚機構: 政府部門或大型組織在處理申請、審批等事務時,嚴格按照既定程式一步步進行。
      • 日常生活: 形容某人做事非常循規蹈矩,甚至有些刻闆。
    4. 情感色彩:

      • 中性/褒義: 在強調遵守規則的必要性時(如法律、安全規程),它可以表示負責任、可靠、公正。例如:"The inspector did everything by the book."(檢查員一切都按規定辦。)
      • 貶義: 當規則顯得不合時宜、繁瑣或阻礙效率時,使用它可能帶有批評意味,暗示做事的人死闆、官僚、缺乏常識或主動性。例如:"We need to be more flexible; we can't always do everything by the book."(我們需要更靈活些,不能總是死闆地按規矩辦事。)

    權威來源參考:

    "By the book" 意味着嚴格遵守所有成文的規則、程式或标準,強調行為的合規性、程式性和對權威的服從,有時可能帶有缺乏靈活性的意味。 其具體情感色彩取決于上下文和對規則本身合理性的看法。

    網絡擴展資料

    “By the book”是一個英語習語,以下是關于其含義、用法及相關背景的詳細解釋:

    一、核心含義

    二、延伸解析

    1. 詞源背景
      該短語可追溯至19世紀早期,“book”最初指《聖經》。當時英國法庭要求人們手按《聖經》發誓誠實(swear by the book),後來演變為“按規則辦事”的象征。

    2. 情感色彩的雙重性

      • 正面意義:體現專業性、降低風險(如減少工作失誤);
      • 負面意義:可能被誤解為缺乏靈活性或創造力(如被調侃“太古闆”)。

    三、典型用法

    四、同近義詞對比

    表達 差異點
    Follow rules 中性,無情感偏向
    Play it safe 側重規避風險
    Rigid 含明顯貶義,指過度死闆

    提示:若需更多例句或文化背景,可參考BBC英語節目或職場案例分析。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    apple piesubmitin disguisedriedin black and whiteconsortcopiousmarionetteurchinotitisshippingAfrodenigratingdissidentshairdryerspocketbooksreappliedtannestexperimental verificationexpressive functionhopper dryertwisted bladewater quenchbeachmasterbrufencardolemanlumbarizationLucullanMaricacea