
英:/'ˈbʌtəfɪŋɡəz/ 美:/'ˈbʌtərfɪŋɡərz/
複數:butterfingers
n. 長掉落東西的人,拿不穩東西的人;笨手笨腳的人;常失球的人
It's hard for butterfingers like them to do a thing perfectly.
像他們這樣的笨手笨腳很難把一件事做得完美。
I dare not give the porcelain to butterfingers.
我不敢把瓷器交給拿東西不穩的人。
He had butterfingers and knocked over the dishes.
他笨手笨腳的,把菜都打翻了。
That butterfingers always drops the baseball.
那個家夥笨手笨腳,棒球總接不住,老是掉地。
LL: A butterfingers is someone who is clumsy and tends to drop things.
噢,我知道了,butter是黃油,fingers是手指,butterfingers就好像手上抹黃油,油膩膩的抓不住東西。 也就是指那些笨手笨腳,經常會把東西掉在地上的人。
All of us know you are such a butterfingers, so please don't touch my chinaware.
我們大家都知道你是個笨手笨腳的人,所以,請你不要碰我的瓷器。
Don't feel too bad, though, my sister's much more of a butterfingers than you are.
你妹妹比我還糟糕?怎麼說啊?
But all of us know you are such a butterfingers, so please don't touch my chinaware.
但是,我們大家都知道你是個笨手笨腳的人,所以,請你不要碰我的瓷器。
"butterfingers" 是一個英語非正式用語,指經常失手掉落物品的人,尤其用來形容在關鍵時刻因手滑導緻失誤的情況。該詞由"butter"(黃油)和"fingers"(手指)組合而成,暗喻手指像塗抹了黃油般容易打滑。
根據牛津英語詞典(Oxford English Dictionary),這個詞最早可追溯至1834年的英國文學作品,最初用于闆球運動中描述接球失誤的運動員。劍橋詞典(Cambridge Dictionary)進一步指出,現代用法已擴展到日常生活場景,例如形容頻繁摔碎餐具的服務員,或總是接不住鑰匙串的普通人。
美國傳統英語詞典(American Heritage Dictionary)補充稱,該詞帶有輕微調侃意味,多用于非正式對話而非嚴肅場合。在流行文化中,雀巢公司曾推出名為"Butterfinger"的巧克力棒,通過廣告強化"容易滑落"的産品特性,進一步普及了這一詞彙的認知度。
"butterfingers" 是一個英語俚語,主要用于非正式場合,其含義和用法如下:
指容易掉落物品或笨手笨腳的人,尤其形容因手滑導緻失誤的行為。該詞由 butter(黃油)和 fingers(手指)組合而成,隱喻手指像沾了黃油般滑膩,難以抓穩物品。
類似短語包括 two left feet(形容笨拙)等,但 butterfingers 更側重“手部動作失誤”。
tongue twistergreen peppermikewoodworkon that basischamber musicstoicalaforementioneddistortinghuntslongstandingshankconsulting companyDaniel Wuearlier stageguided bombweld beadagrafeamphipodaamyxisbromocyclenchloromorphineclypofronsdiceyEchinaceagestonelingamMaybirdMelittangiumSJP