
美:/'brɪŋ tu/
使恢复知觉;停船
Bring to room temperature before baking.
要烘烤之前恢复到室温。
After a while, she asked, What shall I bring to the grandmother?
过了一会儿,她问:“我该给奶奶带些什么呢?”
What do you bring to the jamboree, darling, huh? Aside from those baby blues and a knife?
你带了什么来派对,宝贝,哈?除了那件婴儿蓝上衣和那把刀之外?
It is the effect on US power and thus on all of us that Richard Haas wants to bring to our attention.
美国所受到的影响会最终转嫁到我们每个人身上,这也是理查德哈斯希望能引起我们警惕的。
The trip will bring to an end years of estrangement between the two countries.
此行将会结束两国多年来的疏远关系。
|heave to;使恢复知觉;停船
"Bring+to"是一个英语动词短语,其含义根据上下文可分为四种主要类型:
1. 引发某种状态或反应 常见搭配为"bring someone to tears/laughter/silence",表示"使某人达到某种情绪状态"。例如:"The moving speech brought the audience to tears"(感人的演讲让听众落泪)。这种用法强调通过外界因素触发强烈情感反应,其语法结构符合剑桥英语词典对短语动词的描述。
2. 揭示或呈现信息 在"bring something to light/attention"结构中,表示"揭露或引起关注"。例如:"The investigation brought new evidence to light"(调查揭露了新证据)。牛津英语语法指南指出,这种用法多用于正式语境,体现事物从隐蔽到显现的过程。
3. 唤起记忆或联想 搭配"bring to mind"表示"使人联想到",如:"This song brings to mind my college days"(这首歌让我想起大学时光)。朗文当代英语词典将其归类为隐喻性用法,通过感官刺激激活记忆。
4. 恢复意识(医学场景) 在医疗语境中,"bring to"指通过急救手段使昏迷者苏醒,如:"The smelling salts brought him to consciousness"(嗅盐使他恢复意识)。韦氏医学词典强调该用法需配合具体医疗手段使用。
"Bring to" 是一个多义短语动词,具体含义需结合语境理解。以下是主要用法解析:
1. 使恢复知觉(常用被动语态) 指通过物理刺激(如拍打、嗅盐等)使昏迷或昏厥者苏醒。 例:The nurse brought the fainted patient to with smelling salts.(护士用嗅盐使昏迷的患者苏醒)
2. 使达到某种状态 后接抽象名词,表示引发特定状态或结果:
3. 航海术语(专业用法) 指船只减速停航,常见于航海指令: 例:The captain ordered to bring the ship to for inspection.(船长命令停船检查)
使用注意:
建议在具体语境中结合搭配词判断词义。如需进一步辨析,可提供完整句子进行分析。
umbrellaone after anotherdeporteideticlipidBramwellcervicesfretskittensmumpishnormalizesororitysubcompanyCommonwealth of Nationscomparison methodheat conductivitylearning processachillodyniaangiomatosisatonicbiostratigraphyBodhisattvaBopyrinaflannellygablegambierhydrocoeleLuciocephalidaemachrominmetahemoglobin