
股票交易所
n. (Bolsa)人名;(西)博爾薩
The average Bolsa familia grant is a fifth of the minimum wage.
Bols a familia補貼平均是最低工資的十五分之一。
Before Brazil began Bolsa Familia, its only large social program was old-age pensions.
在巴西還沒有實施家庭救濟金之前,它唯一的大型社會福利就是養老金制度。
The Bolsa was always a Brazilian program, initially funded with less than 2% of the federal budget.
這種助學模式最初占聯邦預算不到2%且一直在巴西推行。
The study also found that Bolsa has improved child weight, vaccination rates and use of pre-natal care.
這項研究還發現,“家庭補助計劃”的實施使孩子們的體重增加了、免疫率上升了,婦幼産前保健措施加強了。
Once a country has a Bolsa familia-type programme, it thinks it has dealt with the problems of poverty.
一個國家認為一旦建立起一個Bols a familia式的補助計劃,那麼就解決了貧困問題。
根據多個權威詞典和語料庫的解釋,西班牙語單詞"bolsa" 的含義具有多義性,主要可分為以下幾類:
袋子/包
指用于裝物品的容器,例如塑料袋、布袋等。在拉丁美洲方言中也可指衣袋。
例句:Necesito una bolsa para llevar las compras.(我需要一個袋子裝買的東西)
醫用袋
特定場景下指符合醫療标準的無菌袋(如用于消毒或包裝醫療器械),尺寸可能為9×12.5×5厘米。
證券交易所
專指股票交易所,如西班牙的Bolsa de Madrid(馬德裡證券交易所),是歐洲重要金融市場之一。
短語:Índice de la Bolsa(股票指數)
資金/財産
引申為“金錢”或“資産”,如短語aflojar la bolsa(解囊) 和alargar la bolsa(籌措資金)。
"Bolsa" 的核心語義圍繞“容器”展開,具體含義需結合語境判斷。經濟領域的“證券交易所”是其最專業的用法,而日常對話中多指普通袋子。需注意與bolso(手提包) 的區分,兩者同源但使用場景不同。
如需更專業的領域解釋(如金融、醫學),建議參考權威行業資料。
用法: Bolsa是西班牙語中“袋子”的意思,在拉丁美洲和菲律賓也經常用來指代股票市場。
例句:
解釋: Bolsa這個詞在西班牙語中具有多個意思,其中最常見的是“袋子”,通常指用來攜帶物品的小型袋子。在投資領域中,Bolsa也經常用來指代股票市場,尤其是在拉丁美洲和菲律賓等地區。
近義詞: mochila (背包), cartera (錢包), mercado de valores (股票市場)
反義詞: no hay antónimos (無反義詞)
【别人正在浏覽】