
n. 吓唬人的人;用假像騙人的人
He is nothing but a big bluffer.
他是個吹牛大王,經常吹牛。
He said she was the best bluffer he'd ever seen.
父親說母親是他有生以來見到的出牌高手。
He is a bluffer, and a screwball, a kind of freak.
他是個吹牛家,是個怪物,是個畸形人。
The bluffer can knowingly slip into conversation that, in the past, artists were seeking to express the ideal of beauty, in stark contrast to present-day preoccupations.
假充内行的人可以有意地談論在過去藝術家試圖表現美的理想,這與當今的成見形成明顯對比。
At the same time, I suggested that most bluffing in business might be regarded simply as game strategy much like bluffing in poker, which does not reflect on the morality of the bluffer.
同時,當遊戲策略多喜歡在撲克牌中吓唬的時候,我在生意方面吓唬的大部分隻是可能被視為,不思索比較直率的道德。
Bluffer的釋義與語言學研究
"Bluffer"是英語中源于動詞"bluff"的名詞形式,指通過虛張聲勢或誤導性行為掩蓋真實意圖的人。該詞最早可追溯至17世紀荷蘭語"bluffen"(意為"吹噓"或"恫吓"),後經德語"bluffen"傳入英語體系,現已成為描述社交策略的專業術語。
根據《牛津英語詞典》的定義,bluffer特指"在博弈或談判中通過虛假自信誤導對手的人",這種行為模式在心理學領域被稱為"策略性欺騙"參考牛津詞典。劍橋大學語言學研究顯示,該詞常見于撲克牌局等競技場景,延伸至商業談判、政治外交等領域的策略性溝通。
詞源學家指出,bluffer的構詞法采用"動詞+er"的典型名詞化規則,與"teacher""runner"等職業名詞構成方式一緻。美國方言學會(ADS)将其收錄為"具有文化特殊性的博弈術語",強調其在英美文化中的獨特語義價值參考梅裡亞姆-韋伯斯特。
在語義關聯方面,bluffer與"deceiver"(欺騙者)存在細微差别:前者強調通過僞裝實力達成目的,後者更側重結果性欺騙。這種區别在《英語同義詞解析詞典》中有詳細論述,建議讀者通過劍橋詞典對比功能獲取深度解析。
根據法語和英語詞典的解釋,“bluffer”的含義可分為以下兩類:
指“慣于虛張聲勢的人”,常含貶義。例如:
如需更多例句或變位規則,可參考标注的詞典來源。
【别人正在浏覽】